-
对非物质文化遗产保护语境下广昌孟戏保护与传承的反思
-
作者:赵红宝 黄美龄 吴媛媛 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟戏 孟戏 非物质文化遗产 非物质文化遗产 语境 语境 保护与传承 保护与传承 反思 反思
-
描述:在非物质文化遗产保护语境下,江西省广昌孟戏得到重视和扶持的同时,保护工作中存在的误区和盲点也使其传承面临新的困境和挑战。因此,反思孟戏保护与传承的法规制度、政府工作和保护观念等是必要,对孟戏及与之相似的非物质文化遗产的"可持续保护"有积极意义。
-
生死与共的爱情:《罗密欧与朱丽叶》、《牡丹亭》的同异比较
-
作者:崔玉娥 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》 《牡丹亭》至情 个性解放
-
描述:汤显祖和莎士比亚各自代表着东西方戏剧文学的最高成就,他们的爱情经典名剧《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》都描写了生死与共的爱情,罗密欧与朱丽叶一见倾心,情意缠绵,柳梦梅与杜丽娘在梦中相遇,一往情深。本文旨在从剧作的主人公、主题意蕴及悲剧结局几个方面进行比较,探析中西方文化观念、审美心理和美学追求的异同。
-
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象翻译比较研究
-
作者:刘庚玉 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论 框架理论 文化意象 文化意象 牡丹亭 牡丹亭 翻译策略 翻译策略
-
描述:略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
-
论《牡丹亭》中文化因素的翻译
-
作者:杨玲 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化转向 文化转向 文化因素 文化因素 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:文通过对这三个译本中文化因素翻译的对比,旨在探讨不同翻译策略影响下,译本的不同以及如何翻译才能最多的传达原文的信息,更好的将中国传统文化发扬光大。
-
从《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》看中西戏剧冲突
-
作者:乔慧 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中西戏剧冲突产生 中西戏剧冲突产生 发展 发展 结局 结局 价值取向 价值取向 思维方式 思维方式 审美标准 审美标准
-
描述:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》戏剧冲突的比较,揭示出戏剧冲突产生、发展和结局与中西文化的价值取向、思维方式和审美标准的关系问题。
-
论柳梦梅挨打
-
作者:熊玉梅 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭·硬拷》 柳梦梅 挨打
-
描述:的礼教观念的必然表现;三是柳梦梅的挨打也是汤显祖应对世人批评的一种折中之策。
-
晏几道与苏轼的梦词比较
-
作者:陈术 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 苏轼 梦词 小山词 中国古代文学 梦境 人生 精神家园 造梦 虚与实
-
描述:梦是中国古代文学中一个频频出现的意象。词人爱写梦,其中苏轼和晏几道写梦尤其多。260首小山词和三百多首苏词中,出现梦字的分别多达五十多首和近七十首。这二人为什么都这么爱写梦,他们的梦词又有何不同呢?一、造梦与喻梦——晏几道与苏轼梦词的主要差异晏几道在《<小山词>自序》中说道
-
论孔子礼学对周礼的继承和发展
-
作者:常雪滢 滕飞 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 孔子 礼学 周礼
-
描述:在孔子的思想当中,"礼"有着极为重要的地位。生活在社会大变革时期的孔子,为挽救"周室微而礼乐废"的局面,对"周礼"进行了批判性的继承和革新,提出了"克己复礼"的主张,试图构筑一个"礼"治的理想社会。
-
晏几道与秦观情词之比较
-
作者:柴胜锋 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 秦观 情词 比较
-
描述:性气质和师承渊源可以看出两人情词的差异。
-
王安石的科举观
-
作者:师娟 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 科举观 复杂
-
描述:王安石是北宋的一位文学家和改革家,他的一生与科举有着密切的联系。他既参加过科举考试,又对科举制度进行了改革,因此他对当时的科举制度产生了自己独特的见解。但是他对科举的态度是复杂的。