检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1062)
学位论文
(145)
报纸
(71)
会议论文
(33)
图书
(15)
按栏目分组
历史名人
(1201)
地方文献
(79)
才乡教育
(25)
宗教集要
(9)
红色文化
(7)
地方风物
(4)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(73)
2013
(59)
2012
(85)
2011
(82)
2010
(76)
2008
(80)
2007
(57)
2004
(42)
2002
(43)
2000
(33)
按来源分组
其它
(182)
抚州师专学报
(28)
湖南大学学报(社会科学版)
(3)
河北能源职业技术学院学报
(1)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
归化
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
关联理论
国家领导人
王安石
《游褒禅山记》
李觏
《周礼》
周礼
备荒
农田水利
基督徒
吴与弼
化民
社会工作
历史观
外王
社会
司马光
创造性
尊德性
社会状况
王烈
图书版本
国君
代表作
首页
>
根据【检索词:韦努蒂翻译思想】搜索到相关结果
59
条
思想
与行为不应是思想政治教育学的起点范畴:与徐志远商榷
作者:
李兴建
贾文慧
来源:
井冈山大学学报(社会科学版)
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
思想政治教育学
起点范畴
思想
行为
描述:
比较而言,利益,而不是
思想
与行为,更适合于作为思想政治教育学的起点范畴。
校长应是“
思想
的冒险家”
作者:
程红兵
来源:
新课程(综合版)
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中学校长
思想
罗曼·罗兰
学会思考
阳光
马克思
创造性
职业
研究者
生命价值
描述:
居高临下,也要脚踏实地。我们脚下的土地,就是
李纪恒会见马来西亚前总理马哈
蒂
尔
作者:
暂无
来源:
云南日报
年份:
2013
文献类型 :
报纸
描述:
本报讯(记者 陈晓波 周灿) 昨日,省长李纪恒在昆明会见马来西亚前总理马哈
蒂
尔·穆罕默德及夫人一行。 李纪恒说,当前,云南正全力推进中国面向东南亚、南亚开放重要门户建设,滇马合作空间
湿的汤显祖和干的
翻译
作者:
暂无
来源:
东方早报
年份:
2013
文献类型 :
报纸
描述:
白先勇导演的青春版《牡丹亭》剧照 中国文学作品的性描写,直白多过暗示,臆想多过实际,粗俗多过浪漫幽默,稍显低级。中国文学要想在世界人民面前藏拙,必须得找合适的
翻译
,而且那
翻译
的汉语水平不能太好
元明易代之际悲剧人物危素研究
作者:
吴愫劼
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
危素
思想
贰臣
悲剧
描述:
荆刺之路。在元代,一方面,元代理学已由朱陆之争渐趋于“和会”;另一方面,佛老之学盛行。危素主张积极入世,践履于时。同时,又因他经常出入佛道之门,多与方外之士交游唱和,致使他的
思想
复杂矛盾。危素在宗族
王安礼及其《王魏公集》研究
作者:
张涛
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
王安礼
《王魏公集》
思想
文学创作
描述:
转任多地。正是半生为官的经历以及家族仕宦氛围的影响,其
思想
和创作呈现出了浓重的政治色彩,所交之友大多为当时有名的政治家,所作之文也多为其政治活动服务。 下编主要对《王魏公集》进行研究。首先论述《王魏
虞集乡里考
作者:
邓锡斌
来源:
兰州学刊
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
虞集
乡里
思想
诗文
描述:
础的生平研究资料及考证依据。
从接受美学角度研究《牡丹亭》的
翻译
作者:
杨佩
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
接受美学
《牡丹亭》
期待视野
视阈融合
空白点
审美距离
描述:
开始探讨接受美学理论与文学
翻译
结合起来的可行性。他们将接受美学理论中的一些概念如视阈融合,“空白点”等运用到
翻译
研究中来,强调了读者在译者
翻译
过程中的“参与”和“创造”作用。作为中国古典戏剧中
《游褒禅山记》主题小议
作者:
张玉佳
来源:
中学语文
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
王安石
褒禅山
深层思考
分析理解
内在联系
可译
外物
散文
人生
翻译
描述:
内在联系"。这三者之中,"志"可译为志向,"力"译为能力,"物"则译为外物。照此
翻译
,志、力物三者具备那么就可到达艰险且遥远的地方联系
译人已乘黄鹤去 师长风范永流长:记国际知名口译理论家谢莱森
作者:
胡玲
刘军平
来源:
东方翻译
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
口译理论
理论家
翻译
国际
黄鹤
人生
师长
以色列
描述:
2012年11月10日,国际口译界的重要人物、以色列学者米瑞安姆·谢莱森格(Miriam Shlesinger)与世长辞。作为全球知名的
翻译
理论家,谢莱森格为口译理论的发展做出过重要贡献,她的离世令
首页
上一页
1
2
3
4
5
下一页
尾页