检索结果相关分组
老年低张性下睑内翻的手术治疗方法
作者:袁秀云 赵志慧 王占云  来源:眼外伤职业眼病杂志 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 低张性睑内翻  低张性睑内翻  老年性  老年性  手术  手术 
描述:治疗,可有效矫正内翻,改善容貌,又能避免睑外翻。。
运动员肘部尺神经牵张性损害的手术治疗(附24例报告)
作者:方秋丽 马金柱  来源:中国运动医学杂志 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 尺神经  松解  手术 
描述:顾性分析,认为该术式简单,效果可靠,现结合临床资料,报告如下。
手术后复张性肺水肿三例
作者:于建设 陈艾芳 吴曼  来源:内蒙古医学院学报 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 手术  复张性肺水肿 
描述:手术后复张性肺水肿三例
胸腔闭式引流术后复张性肺水肿的诊治体会
作者:谢宜旭 马力 张琦  来源:河南外科学杂志 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 复张性肺水肿  呼吸功能  胸外科  手术 
描述:该预防为主.
术后复张性肺水肿易发因素分析
作者:于建设 邢桂英 吴曼  来源:内蒙古医学杂志 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 手术  复张性肺水肿  因素分析 
描述:胸、自发性气胸、胸腔巨大肿瘤的病例,在这些病例中肺受压萎陷时间大于3d者更易发生RPE.另外,手术后患侧肺膨胀时的气道压力及速度也是RPE的重要原因.结论:老年胸外伤、脓胸,巨大肿瘤等使肺长时间萎陷
腰椎间盘摘除术并发牵张性神经损伤
作者:幸永明 陈昌伟 赵宏 王坚  来源:中国矫形外科杂志 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 腰椎间盘  手术  牵张性  神经损伤 
描述:经粘连,避免长时间过分牵拉神经根,冰盐水冲洗伤口,术后激素及脱水剂、丹参、高压氧治疗是预防和治疗的关健.
屈曲牵张性下颈椎损伤治疗策略
作者:马维虎 徐荣明 赵刘军 刘观燚 孙韶华 阮永平 胡勇 蒋伟宇 顾勇杰  年份:2010 文献类型 :会议论文 关键词: 颈椎  颈椎  骨折脱位  骨折脱位  手术  手术  内固定  内固定 
描述:后路手术26例,采用椎弓根螺钉、侧块螺钉或经关节螺钉固定,一期前后联合手术42例。术后随访其疗效。结果:随访6月-65月,平均34月。2例后路切口感染,经过清创换药等治疗愈合,有2例术后短期内神经
“贰”释义辨
作者:陈霞村  来源:辞书研究 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 左传  释义  副职  周礼  诸侯  古代汉语  杜注  无礼  辅助  天官 
描述:《说文·贝部》:“贰,副、益也。”段注:“当云副也,益也.”“贰”的古义为副职、附益。《周礼·天官·大宰》:“乃施法于官府,而建其正,立其贰.”注:“正谓冢宰、司徒、宗伯、
《牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:禹琳琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  称谓语  翻译  文化 
描述:本。本文作者借助平行语料库,通过定性与定量相结合的方法,对两个文本进行详细的对比与分析。该研究表明,由于英汉社会制度和文化的不同从而造成了称谓的不同。英汉称谓系统有共性也有差别,但在其翻译过程中,汪榕培并未追求字对字的翻译,而是本着“传神达意”的原则,创造性地准确再现了剧中各色人物间不同称谓的转换。具体表现在以下几个方面:第一,英汉称谓语主要分为两大类:亲属称谓语和社会称谓语。对《牡丹亭》中称谓语的翻译,汪榕培根据动态对等和翻译补偿等翻译理论,主要运用的翻译方法有:对应翻译法,词性转换法和增译,省略法。第二,汉语称谓系统庞大复杂,同一称谓语,发话人不同,其所含感情及意义则不尽相同;不同称谓语,发话人不同,使用场合不同,可用来指示同一受话人。在翻译中汪榕培灵活变通,力争在目的语读者及文化中再现原著称谓文化之精华。
城市创卫处罚应是辅助手段
作者:暂无 来源:新民晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:城市创卫处罚应是辅助手段