-
交际成功的法宝
-
作者:王磊 来源:新青年(珍情) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 交际 事业成功 莫奈 恶性竞争 做人 负责人 努力奋斗 堤坝 亮点
-
描述:他们具备了其他人所没有的法宝——高超的交际手腕。
-
跨文化视角下汤显祖《牡丹亭》的英译情况初探
-
作者:方雪梅 李芳媛 来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 赣剧 《牡丹亭》 英译 跨文化
-
描述:各种外文译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多.截至目前,《牡丹亭》有三个完整的英译本,分别是白之、张光前和汪榕培的英译本.本文旨在对这三个译本进行介绍及对比,试谈《牡丹亭》的英译在跨文化
-
浅析跨文化交际中符号系统调适的度的把握:从三个版本《牡丹亭
-
作者:何随贤 来源:福建广播电视大学学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 符号系统 符号系统 跨文化交际 跨文化交际 排斥性 排斥性
-
描述:留了昆曲的文化传统,另一方面又能为西方观众所接受。
-
跨文化交流视野下的《牡丹亭》
-
作者:原辉 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 彼得·塞勒斯 彼得·塞勒斯 陈士争 陈士争 跨文化交流 跨文化交流 文化霸权 文化霸权
-
描述:的美国文化特点而引起了学者和媒体的共同关注。 首先,美国舞台上的两个《牡丹亭》都打破了中国传统戏曲中的演员中心制原则,导演的创作风格和创作意图决定了演出的面貌和特点。彼得·塞勒斯从情色角度对《牡丹亭》进行了大胆的解构,并综合运用了中西不同的戏剧表演形式,因此被称为“后现代杂沓”版《牡丹亭》。陈士争以忠实于原著为特点,并在舞台上使用了各种各样的中国传统表演形式,因此被称为“传奇”版《牡丹亭》。由于两个美国《牡丹亭》与中国的传统演出大相径庭,观众对它们褒贬不一,因此中外学者展开了对传统与创新的大讨论。 其次,透过导演的文化身份我们可以发现,东西方的文化权力关系依然处于不平衡的状态中。美国人以能够最先上演全本《牡丹亭》而炫耀他们的文化胜利之姿,而华裔导演却在使用各种传统文化资源的同时折...
-
亲密有间:交际中的情感性空间
-
作者:瞿泽仁 来源:现代交际 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 感性空间 情感性 心理距离 汤显祖 伊丽莎白一世 罗伯特 审美心理 赵飞燕 个人隐私 汉成帝
-
描述:亲密有间:交际中的情感性空间
-
昆曲青春版《牡丹亭》跨文化传播的意义
-
作者:胡丽娜 来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 昆曲 昆曲 青春版 青春版 跨文化传播 跨文化传播
-
描述:的审美准则,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
-
跨文化适应是跨越文化边界的游戏
-
作者:陈国明 来源:中国社会科学报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:跨文化适应是跨越文化边界的游戏
-
跨文化交流中如何体现“礼”的文化内涵
-
作者:黄洪波 来源:科技资讯 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化交流 文化内涵 儒家思想 中国文化 孔子 英文翻译 论语 周礼 礼治 体现
-
描述:谈及中国文化对世界的影响,儒家思想是必然谈及的一个题目。对儒家思想的核心论著《四书》、《五经》的研读,是深入了解儒学的必经之路。然而,对于众多爱好中国文化又因各种原因无法精通汉语的外
-
周礼全自然语言逻辑思想研究
-
作者:王晓亮 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 形式逻辑 自然语言逻辑 语义 语用 隐涵 预设 交际 修辞
-
描述:自然语言逻辑中的语境、隐涵、预设、语言的交际图示的研究,人们在实际生活中能更准确更生动的交际。本文提出形式逻辑要与自然语言相结合的观点。自然语言逻辑要在现代逻辑学、现代语言学和现代修辞学相互作用的基础上
-
中国逻辑学会会长周礼全教授的贺词
-
作者:周礼全 来源:思维与智慧 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 语言逻辑 中国逻辑学 逻辑研究 语言学习 周礼全 重要领域 交际 思维 能力 贺词
-
描述:语言逻辑,能提高人的思维和交际的能力,是逻辑研究的一个新的重要领域。《逻辑与语言学习》已创办十年,对普及语言逻辑起了很好作用。