检索结果相关分组
教师应是学生与教材交流的中介:试述“新课标”条件下的高中英
作者:黎昌友  来源:科学咨询 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 教师角色  教师角色  英语  英语  交流  交流  教材  教材  定位  定位  高中  高中  中介  中介  学生  学生 
描述:的教学,侧重于对教材(近似于作品)的解构;《新课程》的提出,可以说是上述最后一种类似转变的标志,虽未得到全方位的实施,但定会向“读者反映批评”一样,在社会上掀起股股热潮,最终得到全社会的认同。
昆曲青春版《牡丹亭》跨文化传播的意义
作者:胡丽娜  来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  昆曲  昆曲  青春版  青春版  跨文化传播  跨文化传播 
描述:的审美准则,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭》
作者:张洋  来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  中日版  《牡丹亭》  昆曲  坂东玉三郎 
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
中日版《牡丹亭》苏州公演中日交流更加活跃
作者:暂无 来源:豫北新闻 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:本报综合消息 3月2日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎在苏州加紧排练中日版《牡丹亭》。近日,从江苏省文化厅获悉,3月13日、14日,日本国宝级歌舞伎大师坂东玉三郎将联手江苏省苏州昆剧院,联袂演出中日版昆曲《牡丹亭》。据介绍,中日版《牡丹亭》分为七折,即《游园》《惊梦》《写真》《离魂》《叫画》《幽媾》
教师应是学生与教材交流的中介——试述“新课标”条件下的高中
作者:黎昌友  来源:科学咨询(教育科研) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 新课标  教育模式  学生  新课程  英语教师角色  教材  当代西方  中介作用  文艺批评  教育发展 
描述:纵观近、当代西方的文艺批评,我们不难看出,对文本的阅读,抑或交流,经历了两次转变:一次是从作家转移到作品;一次是从作品转移到读者。这两次的转移意义深远。对照我们的教育发展,可以看出:古代的《四书