检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(9)
学位论文(2)
报纸(1)
按栏目分组
地方文献 (7)
历史名人 (5)
按年份分组
2014(2)
2013(1)
2012(1)
2011(2)
2010(2)
2009(2)
2008(1)
2004(1)
按来源分组
商情(2)
戏剧艺术(2)
其它(2)
福建广播电视大学学报(1)
咸宁学院学报(1)
科技资讯(1)
中国社会科学报(1)
武汉大学学报(人文科学版)(1)
西江月(1)
跨文化视角下汤显祖《牡丹亭》的英译情况初探
作者:方雪梅 李芳媛  来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 赣剧  《牡丹亭》  英译  跨文化 
描述:各种外文译本相继问世,研究这部名著的外国学者也日益增多.截至目前,《牡丹亭》有三个完整的英译本,分别是白之、张光前和汪榕培的英译本.本文旨在对这三个译本进行介绍及对比,试谈《牡丹亭》的英译在跨文化
跨文化交流视野下的《牡丹亭》
作者:原辉  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  彼得·塞勒斯  彼得·塞勒斯  陈士争  陈士争  跨文化交流  跨文化交流  文化霸权  文化霸权 
描述:的美国文化特点而引起了学者和媒体的共同关注。 首先,美国舞台上的两个《牡丹亭》都打破了中国传统戏曲中的演员中心制原则,导演的创作风格和创作意图决定了演出的面貌和特点。彼得·塞勒斯从情色角度对《牡丹亭》进行了大胆的解构,并综合运用了中西不同的戏剧表演形式,因此被称为“后现代杂沓”版《牡丹亭》。陈士争以忠实于原著为特点,并在舞台上使用了各种各样的中国传统表演形式,因此被称为“传奇”版《牡丹亭》。由于两个美国《牡丹亭》与中国的传统演出大相径庭,观众对它们褒贬不一,因此中外学者展开了对传统与创新的大讨论。 其次,透过导演的文化身份我们可以发现,东西方的文化权力关系依然处于不平衡的状态中。美国人以能够最先上演全本《牡丹亭》而炫耀他们的文化胜利之姿,而华裔导演却在使用各种传统文化资源的同时折...
昆曲青春版《牡丹亭》跨文化传播的意义
作者:胡丽娜  来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  昆曲  昆曲  青春版  青春版  跨文化传播  跨文化传播 
描述:的审美准则,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
跨文化适应是跨越文化边界的游戏
作者:陈国明  来源:中国社会科学报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:跨文化适应是跨越文化边界的游戏
跨文化交流中如何体现“礼”的文化内涵
作者:黄洪波  来源:科技资讯 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化交流  文化内涵  儒家思想  中国文化  孔子  英文翻译  论语  周礼  礼治  体现 
描述:谈及中国文化对世界的影响,儒家思想是必然谈及的一个题目。对儒家思想的核心论著《四书》、《五经》的研读,是深入了解儒学的必经之路。然而,对于众多爱好中国文化又因各种原因无法精通汉语的外
本期编后
作者:暂无 来源:戏剧艺术 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  本期  跨文化  文章  曹禺戏剧  曹禺研究  栏目  探讨  诞辰  中国现代 
描述:祖诞辰460周年,本期再次推出一组相关文章,其中周育德先生探讨了汤显祖岭南贬谪之旅所获的人生体验对他戏曲创作的影响;叶长海先生的文章认为,“临川四梦”尤其是后三梦深刻表现了汤显祖对人生世事的看法与态度,以及他的忧患意识与悲悯情怀;王云先生的文章研究了皮格马利翁祈求在《牡丹亭》和其他中国古代故事性艺术作
2010年《戏剧艺术》总目录
作者:暂无 来源:戏剧艺术 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国现代  曹禺戏剧  黄爱华  戏剧艺术  三国戏  总目录  表演  跨文化  话剧  汤显祖 
描述:2010年《戏剧艺术》总目录
《牡丹亭》的现代跨文化制作:以《牡丹亭》在美国的舞台二度创
作者:杨樨  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  舞台呈现  舞台呈现  文本选择  文本选择  演员呈现  演员呈现  戏曲传播  戏曲传播 
描述:是戏剧舞台的内蕴、生命和灵魂。第二章从戏剧的舞台呈现上来分析美国的演出环境中戏剧美学在排演过程中的综合运用和体现,因为舞台呈现的表现传承和创新关系的重要窥视点。第三章从演员呈现角度来整合《牡丹亭》二度创作中舞台表演带来的传播影响。第四章从中西方文化背景的冲突上切入,寻找在西方演出中国昆曲的可能性以及在去领域过程中带来的文化偏差。由此本文对经典戏剧在思想观念和戏剧美学指导下进行的域外的重新阐释和全新创造做了梳理和探究,并且总结了海外传播昆曲所带来的弊端和达到文化交融的手段,为未来西方的戏曲演出提供了参考。
跨文化传播视角下刍议中日版《牡丹亭》
作者:张洋  来源:商情 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 跨文化传播  中日版  《牡丹亭》  昆曲  坂东玉三郎 
描述:中日版《牡丹亭》在日本和中国本土演出所获得的巨大成功,使其成为中国传统戏曲跨文化传播的经典个案。由其引发的跨文化传播者的影响力、跨文化传播内容的遴选、跨文化传播的商业和社会运作等相关思考,为当下
青春版《牡丹亭》在英国演出成功原因的分析:一种跨文化符号学
作者:何随贤  来源:咸宁学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  跨文化交际  跨文化交际  符号系统  符号系统  相对稳定性  相对稳定性 
描述:丹亭》正是依据符号系统的这一特性,对传统昆剧进行创新,从而使青春版《牡丹亭》为西方观众所认可和欣赏。