检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3213)
报纸(2137)
学位论文(126)
图书(66)
会议论文(39)
按栏目分组
地方文献 (3930)
历史名人 (1625)
地方风物 (8)
宗教集要 (6)
非遗保护 (5)
才乡教育 (4)
红色文化 (2)
文化溯源 (1)
按年份分组
2014(640)
2010(503)
2009(452)
2008(503)
2007(331)
2005(156)
1999(80)
1996(52)
1983(45)
1981(42)
按来源分组
其它(226)
戏剧艺术(34)
四川戏剧(24)
大舞台(12)
文化艺术研究(10)
文献(6)
学术研究(5)
中国典籍与文化(5)
文学前沿(2)
江苏戏剧丛刊(1)
臧懋循与冯梦龙:音乐基础上的
作者:史恺娣 殷小鉴  来源:文化艺术研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  臧懋循  冯梦龙 
描述:本文从作品结构、语言、韵律、意象及人物等方面入手对汤显祖的《牡丹亭》、臧懋循的《牡丹亭本(《还魂记》)以及冯梦龙的《风流梦》进行了比较研究,认为后两部本都力图对原版剧本进行修改,使之符合正统
牡丹亭》评点本、本及选本研究
作者:张雪莉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  评点本  改编本  选本 
描述:牡丹亭》在评点家、编者、选家的共同努力下,致力于传奇文学语言结构自身内部规范的制定、修正和完善,实现从案头走向场上的独特历程。 绪论部分概要地介绍了《牡丹亭》评改选本的研究概况,总结其贡献
《寻梦白先勇青春版<牡丹亭>》创作
作者:王妍佳 余笑忠  来源:电视时代 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  白先勇  白先勇  传统文化  传统文化  寻梦  寻梦  非物质文化遗产  非物质文化遗产  昆曲艺术  昆曲艺术  文艺作品  文艺作品  戏曲文化  戏曲文化  武汉大学  武汉大学  深层思考  深层思考 
描述:;牡丹亭>》,以此为契机,多角度地解读了这一文化现象。这一节目以《牡丹亭》优美的唱腔贯穿其间,却不只是停留在对该剧的一般赏析上,而是用戏曲、用事实来说话,以众人的现身说法,表述对传统文化、高雅
牡丹亭造成音乐剧
作者:暂无 来源:北京娱乐信报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:信报讯(记者张学军)唱了上千年的昆曲《牡丹亭》也要被“改造”成音乐剧了,而且是由百老汇的音乐剧高手以及专业团队亲自“操刀”。前天,北京演艺集团、怀柔区国资公司与百老汇亚洲国际公司正式签订了相关协议
牡丹亭》续作探考
作者:赵天为  来源:东南大学学报·哲学社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  续作  续作 
描述:牡丹亭》续作基本叙杜丽娘和柳梦梅姻缘后事,但是,汤显祖原作中的主要人物形象,到此都发生了翻天覆地的变化。作者借古喻今、寄托怀抱,同时也将一部“生生死死为情多”的《牡丹亭》,变成了一曲忠臣义仆、清官
牡丹亭》续作探考―《续牡丹亭》与《后牡丹亭
作者:赵天为  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  续作 
描述:牡丹亭》续作探考―《续牡丹亭》与《后牡丹亭
牡丹亭》对才子佳人小说的影响
作者:高雅芳  来源:运城学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  才子佳人小说  影响 
描述:从文学史的角度看,我国才子佳人的题材渊源甚远。唐传奇、宋元话本以及元杂剧等都对才子佳人小说产生了一定的影响。相对而言,古典戏曲对才子佳人小说的影响则更为密切。作为明代爱情题材戏剧的代表作,《牡丹亭
昆曲被编成英文音乐剧-“洋《牡丹亭》”7月首演
作者:暂无 来源:德州日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:据新华社北京2月2日电 由美国百老汇音乐剧高手以及专业团队亲自“操刀”,被“改造”成音乐剧的昆曲《牡丹亭》计划今年7月在纽约用英文首演,10月在中国试演。 据悉,百老汇著名作曲家之一法兰克·威尔德恩
牡丹亭还魂记》与《西厢记》之比较研究
作者:苏子裕  来源:学术问题研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  西厢记  西厢记  比较研究  比较研究 
描述:元代王实甫的《西厢记》和明代汤显祖的《牡丹亭》是中国戏曲史上两座耸立的丰碑,在戏曲舞台上盛演不衰。两相比较:同是爱情的颂歌,但主题思想开掘的深度不同;主要人物配置基本相同,但性格特征有所不同;都是
牡丹亭》个性化唱词的英译研究
作者:任延玲  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  个性化  唱词  英译 
描述:有个性化的唱词。《牡丹亭》的主要故事情节集中在了剧中的四个主要人物身上,而他们也正是个性特征最为明显的人物形象。本文的主体部分即分四章来分析译文中对于各个人物个性化唱词的翻译。第一章写杜丽娘唱词中