-
古代戏曲选本中的《牡丹亭》改编
-
作者:赵天为 来源:戏曲艺术 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲选本 戏曲选本 牡丹亭 牡丹亭 改编 改编
-
描述:戏曲选本所反映的主要是《牡丹亭》折子戏的改动情况,戏曲演员凭借着多年积累的经验,对原本进行加工提炼。他们删除繁文赘曲,添改曲文人物,增饰宾白科浑,添注身段表演、穿关道具,调整行当角色,使这些单折凝聚
-
青春版昆曲《牡丹亭》剧本改编刍议
-
作者:张洪海 来源:兰州学刊 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版 青春版 《牡丹亭》 《牡丹亭》 改编 改编
-
描述:编的借鉴意义之所在。
-
昆曲改编期待文学性回归
-
作者:孙书磊 来源:戏剧文学 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 文学性 昆曲艺术 改编 桃花扇 非物质遗产 文学名著 矛盾冲突 回归 牡丹亭 文学形象
-
描述:昆曲改编期待文学性回归
-
试析晏几道词之「贵异」
-
作者:张静尹 来源:大仁学报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道 北宋词 小山词
-
描述:试析晏几道词之「贵异」
-
明人之当代戏剧研究论略
-
作者:陆林 来源:中华戏曲 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧研究 传奇 王骥德 创作倾向 祁彪佳 牡丹亭 曲学 汤显祖 北杂剧 王世贞
-
描述:理论研究常常是随着创作的现实走。与明代戏曲发展的实际历程相一致,明人对当代戏剧的研究也经历了一个由萧条到繁盛的转变。明初至嘉靖前期近二百年间,先是藩王朱权、朱有燉叔侄的那些谈玄慕道或弘宣教化之作
-
试比较《西厢记》与《牡丹亭》
-
作者:韩秀玲 郝文利 来源:承德民族师专学报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记 西厢记 牡丹亭 牡丹亭 比较 比较
-
描述:《牡丹亭》之于《西厢记》,是划时代的发展。这体现在主题思想、表现手段、塑造人物形象的方法等。通过二者比较,可以看到《牡丹亭》在思想和艺术上的独特成就。
-
《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》之爱情比较
-
作者:姚文振 来源:社科纵横 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 罗密欧与朱丽叶 罗密欧与朱丽叶 牡丹亭 牡丹亭 爱情故事 爱情故事
-
描述:汤显祖的《牡丹亭》和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》都是出现在16世纪60年代的爱情戏剧,两部作品都是表达了追求爱情反对封建的主题,本文拟就两部作品异同做一比较。
-
《牡丹亭》“至情”观
-
作者:瞿华英 来源:山东教育学院学报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 汤显祖 牡丹亭 牡丹亭 至情 至情
-
描述:汤显祖以“临川四梦”构建应和时代的“至情”理想,他一生“为情作使”、“为情转易”,《牡丹亭》对至情进行了直接大胆的描写和歌颂。但是作为儒生,合理合法的社会准则依然会作为一个尺度保留在心中。汤氏试图
-
《牡丹亭》两译本的文化分析:从目的论的角度
-
作者:熊灵燕 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭 目的论 以充分为中心的评价标准 高度浓缩的语言
-
描述:采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中
-
《同梦记》及其背景
-
作者:赵天为 来源:艺术百家 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《同梦记》 《牡丹亭》 背景 改编
-
描述:《同梦记》是最早对汤显祖《牡丹亭》进行改编的一部剧作。虽然仅存残曲三支,但因为是在《牡丹亭》家传户诵、推崇备至的背景下首发其例,又显现了与汤氏不同的创作主张,所以在当时激起了不小的波澜,甚至引发了