-
吴宓的译诗(下)
-
作者:陈建中 来源:外语教学与研究 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴宏 诗歌 翻译
-
描述:本文下篇承上篇,深入赏析吴宓的译诗,如《挽歌》(安诺德),又比较吴宓与郭沫若、梁实秋对《鲁拜集》的翻译,表明吴译讲究用字、用韵和节奏,调动各种表现手段,传达原诗思想和情感。
-
释“击壤”
-
作者:王雪樵 来源:运城高专学报(社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: B线 游戏 邯郸淳 晋南 《艺经》 夹砖 击鞠 前跳 周亮工 《书影》
-
描述:》列于卷首,视为我国有文字记载以来最古的一首诗。 那么,“击壤”究竟是怎么一回事?“壤”又是一种什么东西呢? 汉·刘熙《释名》只是笼统的说,击壤是“古老之戏也”。最先把这个问题讲清的则是邯郸淳。《太平御览》七五五卷引述魏·邯郸淳《艺经》曰:“壤,以木为之,前广后锐,长尺四(?),阔三寸,其形如履。将戏,先侧一壤于地,遥于三四十步以手中壤敲之,中者为上。”看来这种游戏的主要特征是:
-
鬼和鬼脸儿——释鬼、甶、巫、亚
-
作者:国光红 来源:山东师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 说文 甲骨文 尔雅 面具 许慎 造字 通假 字形义 异构 周礼
-
描述:,频频以通假济文字之穷的古人何以特意为之造字?此可疑处