检索结果相关分组
译意与:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭·闺塾》  《牡丹亭·闺塾》  译意  译意     
描述:汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和不可兼得的情况下,是他翻译的主旨和目标取向。在过程中,他不拘泥于原作的表达形式
浓·情浓
作者:暂无 来源:文史月刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 中秋节  主要活动  相关习俗  传统节日  史籍记载  农历  古代  信仰  周礼  秋季 
描述:动都是围
孙诒让论学(翻译理论史话)
作者:陈福康  来源:外国语(上海外国语大学学报) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 孙诒让  翻译理论    章太炎  语言文字  开民智  变法  目录学  文献学  周礼 
描述:孙诒让(1848—1908)与俞樾、章太炎并称清末三学者,有"经学殿后"、"朴学大师"之誉称。他在经学、史学、子学、甲骨学、金石学、校勘学、目录学、文献学等方面都有卓越的成就,又是晚清最杰出的教育家之一。他对翻译理论也有一些论述,却从未
以俄译本《红楼梦》诗为例谈诗应是诗
作者:詹德华  来源:广东外语外贸大学学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 帕纳秀克  《红楼梦》俄译本   
描述:本文从1958年俄译本《红楼梦》诗中选取三首作为例子,针对反映在我国俄语诗歌翻译中的某些问题,结合俄语格律诗的特点,对诗歌翻译中韵律、结构和词语的处理以及相关问题作一点探讨。
■逸闻趣事 “ 菜 ” 字 何 时 有 了 荤
作者:暂无 来源:陇南日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 如今的菜,鸡鱼肉蛋,倭瓜葫芦,都包括在内。上街买“菜”也好,酒店点“菜”也罢,“菜”早就既包括素,也包括荤了。但在古代,“菜”只有蔬菜之义,一点也没有荤。那么,“菜”是何时有了荤意
从汪《牡丹亭》下场诗看文学翻译的创造性叛逆
作者:刘庚玉 郭军  来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆  创造性叛逆  牡丹亭  牡丹亭  下场诗  下场诗 
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
从认知图式理论视角看文化负载词翻译:以汪《牡丹亭》为例
作者:林佳  来源:经营管理者 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  图式理论  图式理论  文化负载词  文化负载词  翻译策略  翻译策略 
描述:个方面探讨文化负载词的翻译策略。
传统版《牡丹亭》京城赢得喝彩 苏式“原”引来千余观众
作者:刘欣  来源:苏州日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 本报北京专电 (特派记者 刘欣)昨晚,苏州昆剧传习所“纪念昆曲申遗十周年专场演出”之“传统版《牡丹亭》”在北京中山公园音乐堂上演,千余观众观看了演出。至此,包括前晚“泰山北斗映蓝天”在内的“纪念昆曲申遗十周年专场演出”圆满落幕。“传统版《牡丹亭》”传自传习所“传”字辈艺人沈传芷、姚传芗,由苏州昆
“苏美”让市民餐桌菜肴更美——访江苏苏美食品有限公司总经
作者:暂无 来源:淮安日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:■季芳 “与往年相比,今年的‘农展会’规模更大、规格更高、参展项目更多。”在喧闹的展会现场,江苏苏美食品有限公司总经理陈奎喜悦之情溢于言表。“我们“苏美”从第一届就参加由淮安日报社承办的农展会,今年已经是第三次参展了。” 临近年关,正是老百姓置办年货的大好时节,由淮安日报社承办的淮安优质农副产品
上海人吃的鲜笋,三分之一以上来自浙江临安。都说笋美,谁知
作者:郑蔚  来源:上海文汇报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:本报记者 郑蔚 “现在种竹子的农民老年化,基层的农技人员也老龄化,这个问题要重视。如今最缺在乡镇一线的科技带头人,再说很多乡镇合并了,一个乡有过去3个乡那么大,这些50多岁的人在山里实在跑不过来……” 王安国有点着急。这位为“竹子富民”奔忙了30多年的浙江省优秀共产党员、新农村建设带头人,如