检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(67)
报纸
(14)
学位论文
(3)
图书
(3)
按栏目分组
历史名人
(70)
地方文献
(13)
非遗保护
(2)
地方风物
(2)
按年份分组
2012
(4)
2011
(10)
2008
(4)
2005
(5)
2002
(1)
2001
(6)
1996
(3)
1994
(1)
1993
(1)
1982
(3)
按来源分组
外语与外语教学
(4)
其它
(3)
四川烹饪
(1)
外语教学与研究
(1)
老年人
(1)
上海文艺出版社
(1)
北京化工大学学报(社会科学版)
(1)
国外油气地质信息
(1)
文苑
(1)
西南农业大学学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
《牡丹亭·闺塾》
中国
倒转
双关翻译
《牡丹亭》
明代
垂帘听政
吴宏
呈现
两眼发黑
哲理
境界
国有
周树人
初中生
发现问题
周礼
大师
商标局
诗歌
音乐史
孔丘
建筑色彩
禅意三味
唐代
先生
基本味
传统习俗
场景
首页
>
根据【检索词:译味】搜索到相关结果
1
条
译意与
译
味
:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:
李瑞凌
来源:
西南农业大学学报(社会科学版)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭·闺塾》
《牡丹亭·闺塾》
译意
译意
译
味
译
味
描述:
汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取
味
、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和
译
味
不可兼得的情况下,
译
味
是他翻译的主旨和目标取向。在
译
味
过程中,他不拘泥于原作的表达形式
首页
上一页
1
下一页
尾页