-
晋语五台片入声调的演变
-
作者:沈明 来源:方言 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 晋语五台片 入声调 入声儿化连调 入声舒化
-
描述:单字调舒入调型对应关系一致,归调值相同或相近的舒声调;不一致的则是把入声儿化连调及舒化同阳平当作规则,按类归阳平。
-
晋东南晋语入声调的演变
-
作者:沈明 来源:语文研究 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 晋东南晋语 入声调类的合并 入声舒化的方式
-
描述:书上或跟着新事物学来的。入声舒化的方式是喉塞尾[]消失,短调拉长,甲类入声字和部分乙类入声字舒化后一律归到调值相同或相近的舒声调,即按调值舒化,属于方言自身的演变。还有少部分乙类入声字按官话方言的调类舒化,是受外方言影响的结果,这种影响分别体现在声韵调不同层面上。
-
陕北晋语入声韵的舒化
-
作者:李建校 来源:晋中学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陕北晋语 入声 舒化
-
描述:化速度最快,已经基本舒化,曾梗摄字次之,深曾通三摄舒化最慢。
-
王安石《答司马谏议书》(评介·注释·语译)
-
作者:陆坚 来源:语文战线 年份:1974 文献类型 :期刊文章
-
描述:王安石《答司马谏议书》(评介·注释·语译)
-
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“译入”研究
-
作者:赵征军 来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 文化系统 文学交流史 英译 译介
-
描述:《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》译介研究并未勾勒出该剧在英美文化系统英译的全貌。因此,本文拟从“译入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的英译研究
-
喜见涓滴入长渠--《刘大年史学论文选集》译俄记述
-
作者:薛衔天 来源:近代史研究 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘大年 《文选》 论文选 文化交流 尼克苏 苏联科学院 马克思主义历史学 文化学术交流 阿列克谢耶夫 苏联解体
-
描述:喜见涓滴入长渠——《刘大年史学论文选集》译俄记述薛衔天1991年上半年,我在前苏联科学院远东研究所作学术访问,正值该所所译《刘大年史学论文选集》编辑定稿阶段,《文选》俄译主持人远东研究所研究员贝列罗
-
大顽童的工地游乐园
-
作者:黄鹤飞 译 娟娟 摘 来源:文苑 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《大顽童的工地游乐园》 中国 当代 杂文 黄鹤飞
-
描述:会察觉这个工地实在太蹊跷了。[第一段]
-
望加锡海峡裂谷系在拉张和斜向倒转过程中基底断层的影响:从模
-
作者:A Gartrell 尹娟 译 陈钦保 校 来源:国外油气地质信息 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 望加锡海峡 裂谷系 倒转 重力塌陷 张性断裂
-
描述:转引发了一个这样的总体发展进程:先开始是形成一个宽阔的褶皱,接着是与裂谷断层活化相关的小规模倒转背斜的发育,到形成逆断层,最终形成与走向垂直的扭断层。因为各组成断层的方向(向缩短方向倾斜)和它们与下面基底断层的连通,裂谷断层的活化和扭断层的发育在转换带就显得尤为突出。沉积岩内部外加一个滑脱层(它代表出现在有重要经济价值的望加锡三角洲沉积附近的一厚层超压页岩),使得重力塌陷和张性断裂发生在构造隆起上。垂直走向的基底断层再次成为倒转构造的场所,在后一种情况中它们位于滑脱层的上面和下面,从而可能已经影响了该地区的石油分布。[著者文摘]
-
可译·常译·非常译:汪译《牡丹亭》双关翻译拾零
-
作者:李瑞凌 来源:北京化工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培 汪榕培 《牡丹亭》 《牡丹亭》 双关翻译 双关翻译
-
描述:意义,弥补双关语翻译中由于语言和文化的障碍而带来的翻译失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
-
评汪译《牡丹亭》
-
作者:孙法理 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 汪榕培 文学翻译 英语翻译 文化内涵
-
描述:评汪译《牡丹亭》