检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文
(1)
期刊文章
(1)
按栏目分组
地方文献
(2)
按年份分组
2014
(1)
2013
(1)
按来源分组
其它
(1)
东方翻译
(1)
相关搜索词
《牡丹亭》
中国戏剧典籍
首页
>
根据【检索词:译介】搜索到相关结果
2
条
异域的“牡丹”:英美文化系统《牡丹亭》“译入”研究
作者:
赵征军
来源:
东方翻译
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
文化系统
文学交流史
英译
译介
描述:
《牡丹亭》在中两文学交流史中占有重要地位,但当下的《牡丹亭》
译介
研究并未勾勒出该剧在英美文化系统英译的全貌。因此,本文拟从“译入”的视角,以宏观与微观梢结合的方式,对英美文化系统《牡丹亭》的英译研究
中国戏剧典籍
译介
研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:
赵征军
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
中国戏剧典籍
文学
译介
《牡丹亭》
经典化
边缘化
描述:
文化工程推动之下,中国戏剧典籍迎来了对外
译介
的黄金时节,《牡丹亭》的对外
译介
呈现加速度的发展趋势,张光前、汪榕培、许渊冲/许明等国内译者的新译本竞相涌现。到目前为止,国内外不同版本、类别的英译本已逾二十
首页
上一页
1
下一页
尾页