检索结果相关分组
晏殊用韵考
作者:齐程花  来源:华中师范大学研究生学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊    用韵  特点 
描述:晏殊现存138首,可以归纳系联出25个韵部,与王力先生考证出的宋代音系基本吻合,但也存在个别出韵之处。同时晏殊用韵通押现象较多,在一定程度上反映了当时词人的用韵习好。对这些现象的全面考察有助于
文化角度对王安石变法失败之再解析
作者:王琳  来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  成败  文化  探析 
描述:王安石作为我国历史上一位著名的政治家,尽管对其变法,见仁见智。但其勇于兴革的精神,也是令人赞叹。本文即试图从王安石个人性格等文化、心理角度予以探析,以望有所触发。
解析晏几道中的梦意象
作者:郭步山  来源:传奇(传记文学选刊 教学研究) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道    梦意象 
描述:在北宋词人晏几道存世的两百多首作中,梦意象是词人反复引用的一种重要的文学意象,梦意象既承载了词人浓浓的情感体验和生命体验,也体现出词人高超的艺术创作技巧,本文试从以上角度去解析晏几道中的梦意象。
浅论王安石中的三种人生心境
作者:彭灵静  来源:文教资料 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石    心境 
描述:相对于王安石诗文研究,对王安石作的研究历来较少,并且多集中在其艺术特色方面。本文旨在分析王安石作的思想内容,并指出王安石中基本表现出平和自乐、失落惆怅和矛盾挣扎的三种人生心境。
辨析冯延巳、晏殊的艺术手法
作者:薛瑞瑞  来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 冯延巳  晏殊    艺术手法 
描述:冯延巳、晏殊作为小令派代表词人,他们的风表现出一脉相承的特点.但由于各自不同的时代背景、生活经历和个性气质,他们的又呈现出各自的风格.本文试从艺术手法方面辨析两人的异同.
归家的路 文化的根
作者:沈立  来源:文化月刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化  中华民族  《元日》  庆祝活动  中国民间  传统节日  王安石  过年 
描述:形成了中国民间最为隆重、最为热闹的一个传统节日。虽然历经变迁今日的中国正在从农业大国向工业化社会转变,很多传统仪式逐渐被人们淡忘,但"过年回家"作为一个强劲的文化符号却被保存下来。无论多么艰难
苏轼文化精神
作者:钟鸣  来源:文史知识 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏东坡  欧阳修  苏轼  中国历史  王安石  独特意义  司马光  范仲淹  中华文明史  文化巨人 
描述:是随着这一代人成长、成熟起来的公元11世纪是中华文明史中最有独特意义的一个时期:文化巨星们的同时出现,盖过了这个王朝的光芒。当我们
《牡丹亭》中的民俗文化研究
作者:潘婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  民俗学  文化 
描述:、精神民俗等方面,对《牡丹亭》中的诸多纷繁的民俗事项进行分类和探讨,发掘其间丰富的民俗文化价值。同时通过挖掘作品中的民俗事象,论述这些民俗事象与文学作品的关系,分析对作品情节、结构、人物形象等方面的影响,进一步深化其文学价值。
关联理论视域下文化负载的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载  《邯郸记》  最佳关联  翻译方法 
描述:视角对中国文化负载英译进行深入的研究。作者将《邯郸记》中文化负载分成五类,并从关联理论视角探讨文化负载的基本翻译方法—直接翻译和间接翻译,其中直接翻译包括音译、直译,间接翻译包括意译,替代和省略
晏殊诗词比较研究
作者:连超凡  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 晏殊      比较研究 
描述:时空结构上,诗词皆有线性结构的作品,一些还采用了环状结构;诗侧重于空间上的转换,则倾向于时间上的对比。情景结构上,诗词皆有借景抒情和融情于景之作,中抒情的成分更多。抒情方式上,诗词都侧重于