检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(17)
学位论文
(16)
按栏目分组
地方文献
(30)
历史名人
(3)
按年份分组
2014
(2)
2013
(2)
2012
(9)
2011
(4)
2010
(5)
2009
(1)
2008
(4)
2007
(1)
2003
(1)
2002
(1)
按来源分组
其它
(16)
长城
(1)
上海翻译
(1)
海外英语
(1)
石家庄职业技术学院学报
(1)
湖南科技学院学报
(1)
留学生
(1)
赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)
(1)
海外英语(中旬刊)
(1)
延边教育学院学报
(1)
相关搜索词
对比
对比分析
三维转换
诗歌语言
戏曲翻译
功能对等
《牡丹亭》
典故
抒情诗
效果历史
对等
戏剧翻译
中国古典戏剧英译
古典戏剧
意境
《牡丹亭》英译
形象鲜明
《牡丹亭》英译本
互文能力
互文性
关联理论
异质同构性
典故翻译
情节处理
首页
>
根据【检索词:英译本】搜索到相关结果
1
条
《牡丹亭》
英译本
的比较评析:兼谈戏剧翻译
作者:
李晓静
来源:
湖南科技学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
译文比较评析
译文比较评析
戏剧翻译
戏剧翻译
描述:
戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者的《牡丹亭》部分章节的英译,探讨戏剧翻译理论。
首页
上一页
1
下一页
尾页