检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2514)
报纸
(1973)
学位论文
(119)
图书
(63)
会议论文
(33)
按栏目分组
地方文献
(3916)
历史名人
(786)
按年份分组
2014
(519)
2013
(322)
2011
(431)
2010
(469)
2008
(476)
2007
(299)
2003
(72)
2002
(50)
1999
(54)
1998
(36)
按来源分组
其它
(213)
剧影月报
(42)
外语与外语教学
(20)
文化艺术研究
(10)
西江月
(5)
科教文汇
(3)
英语研究
(3)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
(2)
石家庄职业技术学院学报
(2)
外语教学
(1)
相关搜索词
唱词
大连
《牡丹亭》
汪榕培
传播
建议
审美价值
典故
《牡丹亭》唱词
石道姑
传神达意
官称
教授
戏剧翻译
中文注释
五言绝句
异化
张光前译本
教学实践
全译本
描述性翻译研究
互文性
修辞格
抒情诗
古代戏曲
叙事方式
忠实
中国戏剧典籍
“三美”原则
首页
>
根据【检索词:英译《牡丹亭》】搜索到相关结果
3
条
国内《
牡丹亭
》
英译
研究:评述与建议
作者:
文军
李培甲
来源:
英语研究
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
英译
英译
评述
评述
建议
建议
描述:
依据对国内《
牡丹亭
》
英译
研究期刊论文、学位论文和会议论文等的统计,从七个方面论述了其研究现状:单个译本评价、对比研究、翻译策略、唱词研究、传播研究、语言学视角的研究、文化研究。文章还对《
牡丹亭
》
英译
《邯郸记》中的官称及其
英译
作者:
汪榕培
来源:
英语研究
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《邯郸记》
《邯郸记》
官称
官称
英译
英译
描述:
《邯郸记》中出现各种官称和机构名称多达六十多个,这些名称基本上符合唐代开元年间的现状,但是也也有些名称不符合唐朝的情况,本文对这些名称进行一番梳理,并提出英文的试译。
丽娘何如朱丽叶 不让莎翁有故村:《
牡丹亭
》与《罗密欧与朱丽
作者:
邹自振
来源:
英语研究
年份:
2005
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
《罗密欧与朱丽叶》
《罗密欧与朱丽叶》
东西方戏剧
东西方戏剧
比较
比较
描述:
戏剧的特点和规律。
首页
上一页
1
下一页
尾页