检索结果相关分组
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
作者:张政  来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化  文化  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了
略论李渔的戏剧美学
作者:张培坤  来源:山东社会科学 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 李渔  戏剧美学  王骥德  汤显祖  悲剧  略论  喜剧  戏剧艺术  融汇  戏剧理论 
描述:略论李渔的戏剧美学
文化与翻译--读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
作者:张政  来源:西安外国语大学学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章
描述:文化与翻译--读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
以梦释戏的理论意义与美学价值
作者:郑传寅  来源:戏曲研究 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 美学价值  弗洛伊德  文艺创作  理论意义  汤显祖  古代戏曲  戏曲创作  戏曲批评  我国古代  梦境描写 
描述:李渔等踵事增华,使以梦释戏这一方法在戏曲批评中发挥出重要作用。
为粗手大脚的爹娘画像——刘绍棠乡土小说美学理想的形成及意义
作者:李源  来源:学语文 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘绍棠  乡土小说  美学理想  人道主义  中学  语文  阅读指导 
描述:为粗手大脚的爹娘画像——刘绍棠乡土小说美学理想的形成及意义
一曲生命美学的颂歌——话本《杜丽娘慕色还魂》和传奇《牡丹亭
作者:张静秋  来源:漳州师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖  牡丹亭  牡丹亭  杜丽娘慕色还魂  杜丽娘慕色还魂  悲剧观  悲剧观  情至说  情至说 
描述:,勿宁死”的悲剧观和“世总为”的情至观,更是《牡丹亭》在美学领哉内的可贵建树。