检索结果相关分组
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
作者:李粟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性  互文性  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:置身于翻译实践中,结合《牡丹亭》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《牡丹亭》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟
从语境的层次性看《牡丹亭》的两个英译本
作者:樊静华  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 语境理论  语境理论  对等  对等  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:系统受制于语言的社会文化语境、情景语境等,因此寻找意义的对等也就是寻找两种语言的语篇在相同的语境中在功能上的对等。在翻译过程中,译者应该尽量使译文能复现原文的语境特征,译者所选择的形式必须能最大程度
谨慎投资 找策略
作者:李锐  来源:卓越理财 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 谨慎投资  理财机构  商业银行  咨询工作  第三方  理财师  女士  王英 
描述:际上美国次贷危机蔓延,油价金价高企,
“三不足”思维应对理财新形势
作者:荣波  来源:山西青年(新晋商) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 证券市场  不足  通货膨胀预期  理财  王安石  投资者  记者招待会  人言  股票  策略 
描述:了吗?还可以继续持有股票和基金吗?这些理财市场中需要思考的课题和总理所面时的通货膨胀预期提升等棘手问题有异曲同工之处,三不足的策略也在理财市场上也有所用武之地。
文言文阅读训练(三)
作者:钟霞梅  来源:中学语文园地(高中版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 现代汉语  用法  四库全书  宾客  句子  翻译  阅读训练  曾巩  译文  文言文 
描述:其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘
应用翻译研究应是基于实践的研究:以旅游文本及翻译的多样性案
作者:陈刚  来源:上海翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 应用翻译研究  基于实践的研究  旅游文本类型  多样性  译者的专业评价能力及翻译能力 
描述:关键,乃是对文本信息的专业评价能力和专业翻译能力。这实则是对应用翻译研究者和实践者的一个整体要求。
翻译心理学研究的新收获:刘绍龙《翻译心理学》评介
作者:刘金龙  来源:民族翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译心理学  翻译理解  翻译研究模式  翻译过程  心理学研究  科学研究方法  翻译  翻译理论研究  过程研究  心理过程 
描述::"中外翻译研究过去主要注重结果,大部分文章和著作讨论的都是译文和原文的关系问题,很少有人关注翻译过程问题,就是涉及这个问题,也只是作为一种现象谈谈,而不是当作一个重要理论问题来研究。"事实上,翻译
屈曲牵张性下颈椎损伤治疗策略
作者:徐荣明  来源:中华创伤杂志 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 颈椎  骨折固定术   
描述:E级.未见内置物松动、脱落及断裂者,植骨在3~4个月内融合,未发现不融合者.未出现与手术固定技术直接相关的并发症.结论 屈曲牵张性下颈椎损伤治疗需根据Allen分型决定治疗策略.对于Ⅰ度和Ⅱ度损伤采用
营养舒化奶重庆市场广告策略制定
作者:苏斌  来源:现代商贸工业 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 伊利  营养舒化奶  重庆市场  广告 
描述:伊利公司是国内数一数二的大型乳品企业,他的品牌定位以及广告策略一直被众多营销人员研究,主要从伊利营养舒化奶这一新产品出发,探讨伊利营养舒化奶的品牌定位以及伊利营养舒化奶的广告策略制定。
翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
作者:吴玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词  《牡丹亭》唱词  英译  英译  美的再现  美的再现  翻译美学  翻译美学 
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨