检索结果相关分组
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  文化  美感  “三美”原则 
描述:致生活。
翻译和中国文化:汪榕培教授访谈录
作者:黄新炎  来源:东方翻译 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译家  中国文化  上海外语教育出版社  访谈录  汪榕培  典籍英译  《大中华文库》  《邯郸记》 
描述:《评弹精华》、《昆曲精华》、《苏剧精华》等译著,其中8种已人选《大中华文库》,为当今典籍英译翻译家中被选最多者。汪老师毕其功于20年,翻译完成汤显祖“临川四梦”和《紫箫记》共5部戏剧,《英译汤显祖
《牡丹亭》两个英译本的后殖民翻译理论解读
作者:罗进民  来源:延边教育学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 后殖民翻译理论  牡丹亭  英译本  对比 
描述:活动的影响。
“群众的需求就是我们的工作方向”
作者: 宋炜 朱元奇 王晶  来源:铜川日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述: “心里装着群众,凡事想着群众,工作依靠群众,一切为了群众……”3月25日,全国最美基层干部、红旗社区党总支书记李秋莲应邀走上党课讲台,以《牢记宗旨,当好群众贴心人》为主题,结合工作实际与切身经历
也谈翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
李灏深圳工作文集
作者:李灏  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 社会主义建设  研究  广东  深圳市  文集 
描述:李灏深圳工作文集
深入推进政府廉政建设和反腐败工作
作者:暂无 来源:云南日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 尹朝平) 昨日,在国务院第二次廉政工作会议结束后,省政府随即召开第二次廉政工作电视电话会议。会议要求,坚持从领导机关和领导干部抓起,深入推进政府廉政建设和反腐败工作。 省长李纪恒
推动扶贫开发工作再上新台阶
作者:暂无 来源:云南日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 尹朝平) 昨日,全省扶贫开发工作会议在昆明召开。会议强调,要以更大的决心、更新的思路、更实的措施、更强的力度,打好新一轮扶贫开发攻坚战,推动全省扶贫开发工作再上新台阶,推进贫困地区