检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(162)
报纸(118)
学位论文(14)
会议论文(6)
图书(1)
按栏目分组
历史名人 (256)
地方文献 (33)
地方风物 (4)
非遗保护 (4)
宗教集要 (2)
文化溯源 (1)
红色文化 (1)
按年份分组
2014(51)
2013(16)
2012(23)
2011(28)
2006(17)
2005(5)
1998(7)
1997(3)
1995(1)
1981(3)
按来源分组
温州都市报(3)
法律与生活(3)
焦作日报(1)
考试(新语文)(1)
健康大视野杂志(1)
老年生活报(1)
民族艺术研究(1)
理论与当代(1)
健康报(1)
中州学刊(1)
江西临川第一中学
作者:暂无 来源:考试(新语文) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 第一中学  江西省  办学历史  江南小镇  学生社团  王安石  晏几道  文曲星 
描述:烟波浩淼古临川,曾经闪耀过王安石、晏殊、晏几道、汤显祖这样璀璨的“文曲星”。拥有五十多年办学历史的江西省临川第一中学,就坐落在江南小镇——临川。受着文化之风的熏染,临川一中洋溢着青春的气息、文学的氛围。且不说这里有雨后春笋般的学生社团
C点背不能怨社会
作者:暂无 来源:宁夏日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: ▲6月27日,西班牙队球员拉莫斯庆祝罚进点球。 新华社发 ▲6月27日,西班牙队球员在庆祝队友罚进点球。 新华社发 ?葡萄牙队球员克·罗纳尔多在比赛中错失进球良机后神情懊悔。 新华社发 据新华社顿涅茨克6月27日电 卫冕冠军西班牙队尽管在27日的半决赛中遇到血性十足的葡萄牙队
“可知我一生儿爱好是天然”:小议《牡丹亭》的主题
作者:彭绿原  来源:长春工程学院学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  “天然”本性  “天然”本性  觉醒  觉醒  抗争  抗争 
描述:参考前人观点,提出汤显祖在《牡丹亭》中通过杜丽娘慕色还魂的故事赞扬了人至纯的"天然"本性力量,要求从世俗枷锁中解放这种"天然"本性,这本性的解放即从肉体欲望到个性精神的全面自由。
可译·译·非常译:汪译《牡丹亭》双关翻译拾零
作者:李瑞凌  来源:北京化工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕  汪榕  《牡丹亭》  《牡丹亭》  双关翻译  双关翻译 
描述:意义,弥补双关语翻译中由于语言和文化的障碍而带来的翻译失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
读常新牡丹亭:读《牡丹亭·游园》随感
作者:高青  来源:吉林教育 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  杜丽娘  牡丹亭  牡丹亭  中国文学史  中国文学史  红楼梦  红楼梦  爱情  爱情  浪漫主义  浪漫主义  游园  游园  古典戏曲  古典戏曲  死而复生  死而复生  园林  园林 
描述:美、情爱之美和理想之美",最终被它感动,是因为那个青春和美艳的化身,至情与纯情的偶像——杜丽娘。其实,这样的书是可以作为案头书的,读常新,何乐不为?
“甜蜜”的回忆:重读李清照《如梦令·记溪亭日暮》
作者:陈国安  来源:教师博览 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 李清照  赵明诚  月牙泉  回忆  故乡  婉约词  晏几道  欧阳修  场景  两宋 
描述:而作闺音"
鸿:姹紫嫣红春梦归 情定昆曲《牡丹亭》
作者:本刊编辑部  来源:摄影世界 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:关系,他就是“昆曲义工”白先勇先生的好朋友,跟拍8年“青春版”《牡丹亭》的台湾摄影师许鸿。与此同时,由许鸿掌镜的“姹紫嫣红开遍·迷影惊梦新视觉”昆曲摄影展在中国国家大剧院举办。展览展出了8年来
宁国府名臣汝芳
作者:高生元  来源:皖南晨刊 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:·名人与宣城· 汝芳(1515—1588),字惟德,号近溪,江右南城县(今属江西省)坊人,著名哲学家、文学家,泰州学派传人。他自幼聪明好学,5岁从母读书,16岁赴南昌师从泰州学派代表人物颜钧
“魏武王所用”石牌应是假牌:兼论西高穴墓定为曹操墓证据不足
作者:钱玉趾  来源:文史杂志 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 曹操  武王  石牌  大戟  三国志  河南省  证据不足  发掘  文字  建安 
描述:2009年12月27日,河南省文物局在北京召开新闻发布会,宣布:关于西高穴墓发掘一年,经专家研究,基本认定为文献中记载的魏武王曹操高陵。发布会公布了六大证据,其中,"魏武王所用挌虎大戟"(图一
试论文学典故的翻译策略:读汪榕英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。