检索结果相关分组
《周礼》中的林业生态思想
作者:许玮 廖常规  来源:才智 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 周礼  林业  生态  保护 
描述:纵观历史典籍,许多古籍都翔实的记载了我国古代劳动人民不断总结林业生产的经验和教训,和逐步认识林业生态客观规律的艰辛历程。其中《周礼》一书具体记载了有关林业生态思想的科学技术和生态保护机制,至今仍深深
李觏哲学生态观及其诗歌的生态解读
作者:曹瑞娟  来源:南昌大学学报(人文社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 李觏  李觏  宋代  宋代  生态  生态  诗歌  诗歌 
描述:,均与现代生态伦理精神不谋而合。
汤显祖的诗歌理论与创作简论
作者:邹自振  来源:厦门教育学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 明诗  明诗  汤显祖  汤显祖  诗歌  诗歌  理论  理论  风格  风格 
描述:汤显祖是伟大的戏剧家,也是一位出色的诗人,只是他的诗名为他的扛鼎之作《牡丹亭》所掩盖。汤显祖存诗2260余首。强调真情、卓识、灵性的统一,是他诗歌理论的核心。汤诗清新奇巧、飞灵生动、玲珑透逸
生态古诗选(之二)
作者:暂无 来源:生态文化 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 生态  古诗  南北宋  司马光  周敦颐  横塘  段成式  折杨柳  曾巩  夏日 
描述:城南北宋 曾巩雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,唯有青青草色齐。
生态古诗选
作者:暂无 来源:生态文化 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 珍爱自然  王安石  中国古典诗词  世界之最  北宋  生态  艺术造诣  时代信息  古诗  自然景物 
描述:在吟诵这些佳句的时候,是否能够从字里行间感受到古人那种欣赏自然,珍爱自然的幽情呢?
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版本为例
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报:社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  翻译  文化  文化  美感  美感  “三美”原则  “三美”原则 
描述:自20世纪80年代开始,美国学者西里尔.伯奇、中国学者张光前和汪榕培曾先后将明代汤显祖的著名传奇剧本《牡丹亭》译介到西方世界,功德无量。以许渊冲先生译诗"三美"(意美、音美和形美)原则衡量。三位《牡丹亭》译者权衡利弊,创造出风格各异的三个译本,使西方世界感受到400年前中国的精致生活。
文化语境视角下的《牡丹亭》汉英语篇研究
作者:樊静华  来源:林区教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语境  语境  文化语境  文化语境  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:从系统功能语言学中的语境理论出发,以中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其译文为研究对象,尝试从文化语境的角度对译本进行比较分析,探讨译文是否最大程度上传递了原文语境下的意义和功能,以及检验系统功能语言学
打造生态文化之城
作者:王大军   来源:雅安日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:打造生态文化之城
汤显祖与江西戏曲文化生态
作者:暂无 来源:江西日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:汤显祖对中国戏剧的贡献,被人一再提起的是其光耀梨园的“临川四梦”,他创作上的卓越成就,或多或少地遮掩了他的理论和文化光辉。毫无疑问,汤翁的创作,他的戏曲本体论、创作论、功能论和戏曲史观,更有他影响
译文·异文·易文:翻译行为的第三个度向
作者:褚孝泉  来源:上海翻译 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 译入语  译入语  媒介  媒介  翻译目的  翻译目的  语言改造  语言改造 
描述:们就不能不承认,无论是现代汉语政治话语的形成还是现代汉语文学语言的演化都受到了翻译文本的深刻影响。