检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(224)
报纸(54)
学位论文(6)
图书(5)
会议论文(4)
按栏目分组
历史名人 (220)
地方文献 (63)
地方风物 (9)
非遗保护 (1)
按年份分组
2013(13)
2012(22)
2011(20)
2010(17)
2009(11)
2007(16)
2006(16)
2005(9)
1997(6)
1935(1)
按来源分组
新食品(5)
武汉大学学报(人文科学版)(2)
传媒观察(1)
寿光日报(1)
剧学月刊(1)
开卷有益(求医问药)(1)
中关村(1)
当代小说(下半月)(1)
歌曲(1)
湖北招生考试(1)
感受泰山
作者:刘树谦  来源:当代小说(下半月) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 泰山  感受  南天门  老人  道士  登山  孔子  行走  人群  王安石 
描述:10月13日早晨六点多,我们一行人被从禹城运进泰安。由于天阴,在禹城时我就东西不辨,到了泰安更找不着北了;懵懵懂懂地随着人流涌进景区,眼花缭乱得像刘姥姥进了大观园。夹杂在人群中间,前呼后拥,不觉到了一天门。这时的队伍已经散乱,性急的人早已到了前面看不见的远处,性慢的人还在后
泰山升级换代芝麻香:访山东泰山生力源集团有限公司总经理张铭新
作者:邹周  来源:新食品 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 泰山  芝麻香型  山东  总经理  有限  集团  力源  换代 
描述:作为山东最具代表性的白酒企业,泰山近年来凭借中低价位产品横扫南方重要市场而备受业内关注。而今年开始高度重视本地白酒企业发展的山东政府,提出以芝麻香振兴鲁酒的口号,泰山赫然在列,将力推中高价位
孔林由谁人栽植
作者:程广海  来源:国学杂志 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 孔子  孔林  临终前  孔氏家族  周王朝  子贡  泰山  颜回  周礼  诸侯 
描述:儿子孔鲤和弟子颜回先后死去,让孔子异常悲痛,身心受到沉重打击。他本想辅佐诸侯恢复周礼,建立一个统一强盛富庶的周王朝,但他的政治宏愿最终也没能实现。临终前,他让弟子子贡弹琴,自己和着琴声低吟:
围绕王安石《明妃》的争论及其价值
作者:马冀  来源:内蒙古大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  王安石  《明妃  《明妃  争论  争论  价值  价值 
描述:案入手,把讽刺的矛头指向封建帝王;寄托人生失意的悲哀,抒发怀才不遇的感慨;大胆举起"人生乐在相知心"的旗帜,揭示了昭君独立的人格;表现出对人间真挚感情的炽烈追求.既尊重历史,又大胆创新,这才是王诗成功的关键.
时隔26年再现“方寸之间”昆曲《牡丹亭》纪邮票明年发行
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:□陈茀来晚报记者赵静波 晚报讯记者从近日召开的市邮政局2010年新邮预订工作会上获悉,在将于明年发行的纪邮票“昆曲”(一套3枚)中,将有一枚邮票为“昆曲《牡丹亭》”,邮票上的图案为昆曲《牡丹亭
C罗点杀维斯破门曼联总比分4-3进决赛
作者:暂无 来源:今日德清 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: C罗点杀 北京时间1月21日凌晨4点,英格兰联赛杯半决赛次回合先战一场。坐镇主场老特拉福德球场的曼联队依靠纳尼、奥谢、维斯和C罗的各一粒入球以4-2,总比分4-3击败德比郡率先挺进决赛,这是曼
联赛杯C罗点杀 维斯破门-曼联昂首挺进决赛
作者:暂无 来源:鲁中晨刊 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:维斯挥拳宣泄庆祝进球 晨刊综合讯 北京时间1月21日04:00(英国当地时间20日20:00),2008/09赛季英格兰联赛杯半决赛次回合一场焦点战在老特拉福德球场展开争夺,曼联主场4比2取胜
鸿篇不朽 妙重生:――昆剧青春版《牡丹亭》观后
作者:暂无 来源:抚州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 岁末雨丝风片。正值汤显祖《牡丹亭》问世410周年之际,在汤翁故里、崭新的汤显祖大剧院里,迎来了江苏苏州昆剧院演绎的白先勇青春版《牡丹亭》。这不啻是乡苏州人民送予戏乡抚州人民最珍贵的新年贺礼
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及律问题
作者:霍建瑜  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》  《风流梦》  眉批  眉批  《牡丹亭》  《牡丹亭》  底本  底本     
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合律,并非实际上的难以演唱,而由是否合律所引起的汤沈之争
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲      英诗格律  英诗格律  词英译  词英译 
描述:文章以《惊梦》词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦