检索结果相关分组
试论文学典故的翻译策略:读英译牡丹亭
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭》英译本  牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
世瑜:青春牡丹亭》演出成功后的思考
作者:本刊编辑部  来源:台港文学选刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:谢幕就谢了十几分钟。第二天校长和党委书记都去看了演出,在剧院前面和两侧都站满了学生。 青春牡丹亭》的确非常受大学生欢迎,特别是在有一定文化基础的人群里,人们都为之欢呼。二百场演下来,几乎场场爆满
青春牡丹亭》 白先勇的青春梦
作者:Veronique  来源:普洱 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  白先勇  白先勇  中国文化  中国文化  离魂  离魂  大团圆结局  大团圆结局  中国古典文学  中国古典文学  古诗十九首  古诗十九首  张爱玲  张爱玲  红楼梦  红楼梦  乐感文化  乐感文化 
描述:对面知是谁"一句振聋发聩,固然能震得人心魄颤动,却到底不如"原来姹紫嫣红开遍"一段能唱得荡气回肠、绕梁三日仍不绝其韵。更何况二八佳人因情而死、因情而生,情主至情,足叫
昆剧青春牡丹亭》的音乐录音
作者:戴培星  来源:剧影月报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  创新发展  创新发展  传声器  传声器  音乐录音  音乐录音  昆剧  昆剧  昆曲伴奏  昆曲伴奏  乐器功能  乐器功能  打击乐  打击乐  唱腔  唱腔  音像出版  音像出版 
描述:乐队称为"场面",按乐器功能分为文、武场。
试析青春牡丹亭》中戏曲服饰的“青春”之意
作者:黄菲 刘冬云  来源:岁月(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  青春  戏曲服饰 
描述:的个性.本文以青春牡丹亭》中的戏曲服饰为线索,从白先勇先生提出的“青春”构思中得到启发,分析戏曲服饰是如何给予昆曲美以加分的效果,赋予《牡丹亭》青春之意.
昆剧青春牡丹亭》中春香的魅力
作者:曹南山  来源:大舞台 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  杜丽娘  牡丹亭  牡丹亭  昆剧  昆剧  人物形象  人物形象  观众  观众  后花园  后花园  大家闺秀  大家闺秀  角色  角色  舞台效果  舞台效果  诗经  诗经 
描述:大型全本昆剧大戏青春牡丹亭》自2004年起已经成功上演200场。回首多次观看此剧的经历,我对剧中春香的角色一直难以忘怀。每逢大幕拉启,最早展现出人物之美、情节之美的人物形象便是春香,她也是在剧场
牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:禹琳琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  称谓语  翻译  文化 
描述:并未追求字对字的翻译,而是本着“传神达意”的原则,创造性地准确再现了剧中各色人物间不同称谓的转换。具体表现在以下几个方面:第一,英汉称谓语主要分为两大类:亲属称谓语和社会称谓语。对《牡丹亭》中
从互文性角度看英译牡丹亭
作者:杨梅丽  来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性  互文性  文本  文本  翻译策略  翻译策略  牡丹亭  牡丹亭 
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
牡丹亭》中的典型修辞格及其英译赏析
作者:韩淑芹  来源:时代文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹事》  《牡丹事》  修辞格  修辞格  翻译  翻译 
描述:多种修辞格的精巧运用可谓《牡丹事》的一大特色,毫无疑问这也为其英译增加了不小的难度.本文遴选出《牡丹亭》中五种典型的修辞格及其英译文进行分析,以期赏析原文的修辞之美及译文的翻译之妙.
论《牡丹亭》的和谐
作者:辜霞 甄山川  来源:商品与质量(焦点关注) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  语言风格  语言风格 
描述:本精神的和与中的.《牡丹亭》的和谐表现在感性与理性的和谐、语言风格和人物的和谐、典雅与通俗的和谐、虚与实的和谐.