检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2618)
报纸
(2055)
学位论文
(119)
图书
(78)
会议论文
(34)
按栏目分组
地方文献
(3935)
历史名人
(963)
红色文化
(3)
文化溯源
(1)
宗教集要
(1)
才乡教育
(1)
按年份分组
2013
(334)
2012
(578)
2011
(449)
2010
(486)
2009
(439)
2008
(483)
2006
(181)
2004
(118)
2001
(38)
1999
(57)
按来源分组
其它
(217)
剧影月报
(42)
外语与外语教学
(20)
长城
(3)
西安外国语学院学报
(1)
西安外国语大学学报
(1)
琼州学院学报
(1)
西南农业大学学报(社会科学版)
(1)
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
(1)
神州(中旬刊)
(1)
相关搜索词
形象鲜明
全译本
得意得形
《牡丹亭》
唱词
《牡丹亭·闺塾》
《牡丹亭》英译本
工具翻译
意境
关联理论
大连
教授
汪榕培
典籍英译
互文能力
归化
德国功能主义
典故翻译
传播
建议
审美价值
典故
《牡丹亭》唱词
石道姑
传神达意
《邯郸记》
官称
戏剧翻译
创造性叛逆
首页
>
根据【检索词:汪榕培之英译版《牡丹亭》】搜索到相关结果
1
条
传神达意:
汪
榕
培
英译
《
牡丹亭
》赏析
作者:
曹静
来源:
神州(中旬刊)
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
传神达意
传神达意
得意得形
得意得形
达意为先
达意为先
神韵与印象
神韵与印象
描述:
汪
榕
培
英译
《
牡丹亭
》兼顾神韵与印象,将“传神”与“达意”作为其翻译追求,以期创造性地准确再现原作的风采.本文从韵译诗词;文字“游戏”;文化典故三个角度探讨了
汪
译《
牡丹亭
》的“传神达意”之意蕴.
首页
上一页
1
下一页
尾页