检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(189)
报纸(38)
学位论文(6)
图书(5)
会议论文(3)
按栏目分组
历史名人 (176)
地方文献 (61)
地方风物 (3)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(24)
2011(14)
2010(15)
2009(10)
2007(15)
2006(17)
2001(7)
1997(6)
1994(6)
1980(2)
按来源分组
中国戏剧(4)
上海戏剧(4)
武汉大学学报(人文科学版)(2)
今日玉环(1)
安徽日报(1)
共产党人(1)
连云港日报(1)
咬文嚼字(1)
黑龙江经济报(1)
歌曲(1)
何 涛-强志坚挑重担
作者:暂无 来源:安徽日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:■ 本报记者 陈利 2004年,在上海打工的六安小伙侯灿与上海姑娘何涛相识后坠入爱河。2005年10月27日,侯灿不幸遭遇车祸。得知侯灿颈椎骨折、脑部积水,很有可能成为植物人时,何涛心痛得昏了过去。住院期间,何涛强忍悲痛守护在侯灿身边。 何涛是上海姑娘,原为上海浦东医院护士,现在六安市裕安区西河口乡
〈遊園驚夢〉的體美學
作者:劉蘋 廖馨  来源:中國現代文學 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 遊園驚夢  體美學  牡丹亭  文化  認同 
描述:三個層面的內涵:體表達靈肉的衝突;體表徵的文化的懷舊;體集聚認同的斷裂。
梦里不知是客 致昆曲的一封家书
作者:俞鳗文  来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  南柯记  人生  清唱剧  角色  尝试  表达  表演手段  原著  印象 
描述:戏祖,见字如晤:提笔频频,落笔寥寥。谅我如此鲁莽,未知深浅执下《印象南柯记》的导筒。您于晚生,丽词俊音,便是前世那一处彼岸的风景,莞尔嫣然伤心处,大梦至今。
又一位证券大佬陷“王益案”? 国金证券掌门雷波接受调查
作者:暂无 来源:北京晨报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:银河证券总裁肖时庆被刑拘不足半个月,又一位券商高层被带走调查。昨天,国金证券(600109)发布公告称,公司董事长雷波因个人原因正接受有关方面调查,现由副董事长王晋勇代行董事长职责。 国金证券开盘即大跌 虽然停牌了一小时,但国金证券的股价还是没有躲过开盘大跌的命运。盘中最大跌幅达到7.08%,至
遂涉徘优体,将延岁月:汤显祖的创作巅峰及其经济与性命之学
作者:黄莘瑜  来源:明代研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  戏剧  创作心态  内省  自我 
描述:惕厉的同时,伤感却也难以掩藏。其胸中块垒不销,则排遣抑郁的需求,便注定和内省反思的历程相诘并存。而戏曲「小文」或「民间小作」的性质,即恰好为种种规范、顾忌下之真性情、真话语,或对真实自我、世界的想像,提供舒展弛放的场域。并且这三出以「情」为角色核心的戏剧,都同样指向「主人翁」何在的求索。因此汤氏剧作除了关涉娱乐和生计,当不乏对生存实相的揣摩与观照。本文将试图从张力浮现的主要成因和场域,说明汤氏思想、心态的曲折变化,并为其戏剧创作巅峰期的届临,提供可能的理解途径。
围绕王安石《明妃》的争论及其价值
作者:马冀  来源:内蒙古大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  王安石  《明妃  《明妃  争论  争论  价值  价值 
描述:案入手,把讽刺的矛头指向封建帝王;寄托人生失意的悲哀,抒发怀才不遇的感慨;大胆举起"人生乐在相知心"的旗帜,揭示了昭君独立的人格;表现出对人间真挚感情的炽烈追求.既尊重历史,又大胆创新,这才是王诗成功的关键.
鸿篇不朽 妙重生:――昆剧青春版《牡丹亭》观后
作者:暂无 来源:抚州日报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述: 岁末雨丝风片。正值汤显祖《牡丹亭》问世410周年之际,在汤翁故里、崭新的汤显祖大剧院里,迎来了江苏苏州昆剧院演绎的白先勇青春版《牡丹亭》。这不啻是乡苏州人民送予戏乡抚州人民最珍贵的新年贺礼
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及律问题
作者:霍建瑜  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》  《风流梦》  眉批  眉批  《牡丹亭》  《牡丹亭》  底本  底本     
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合律,并非实际上的难以演唱,而由是否合律所引起的汤沈之争
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲      英诗格律  英诗格律  词英译  词英译 
描述:文章以《惊梦》词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦
高未必和寡 兰韵依旧飘香:第五届中国昆曲国际学术研讨会
作者:郑锦燕  来源:艺术教育 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国昆剧艺术节  国际学术研讨会  江苏省文化厅  市人民政府  苏州评弹  昆曲  《西厢记》  《牡丹亭》 
描述:2009年6月18日至26日,由文化部和江苏省人民政府主办,文化部艺术司、中共江苏省委宣传部、江苏省文化厅、苏州市人民政府承办的第四届中国昆剧艺术节、中国苏州评弹艺术节在苏州举办。本届昆剧艺术节上,北方昆剧院的《西厢记》,江苏省苏州昆剧院的《长生殿》《牡丹亭》,江苏省昆