-
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比研究
-
作者:高韵兰 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻 翻译 翻译策略 《牡丹事》
-
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》中伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
-
20世纪昆曲《牡丹亭》的传播
-
作者:王頔 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲 昆曲 牡丹亭 牡丹亭 传播 传播
-
描述:,于20世纪的各个时期,在传承古雅昆曲艺术命脉的文化精神的激励下对《牡丹亭》的传播,一方面是《牡丹亭》艺术性传播特质的体现。另一方面,文人作为接受主体的职责的改变,由受者变为传者,接受与传播之间的关系
-
白先勇的昆曲―从《牡丹亭》及《玉簪记》说起
-
作者:吴迪 来源:书屋 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 昆曲 玉簪 昆剧 杜丽娘 柳梦梅 演出 昆山腔 汤显祖
-
描述:元末,江苏的昆山发展出昆山腔。明朝嘉靖年间,魏良辅将其改良为婉转动听的水磨调,梁辰鱼撰写出首部昆剧《浣纱记》。直至清朝嘉庆年间,昆剧盛行了约两百年。之后,京戏逐渐取代了昆曲的
-
中国古典戏曲研究英文论著目录(1998—2008)(上)
-
作者:林舒俐 郭英德 来源:戏曲研究 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典戏曲 大学出版社 马萨诸塞州 明清时期 戏曲研究 哈佛大学 牡丹亭 目录 传统戏剧 论文集
-
描述:凡例1.著录时限:1998年—2008年。以论著正式发表或出版时间为准。2.著录内容:仅限用英文写作的研究中国古典戏曲的论著,酌情收录研究内容关涉古今、兼综中外的论著。凡是专门研究中国现当代
-
昆曲《牡丹亭》的叙事结构
-
作者:王如丹 来源:剧影月报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 叙事结构 昆曲 《西厢》 汤显祖
-
描述:明代汤显祖《牡丹亭》甫一问世,就受到了当时民众的热烈欢迎,从沈德符汤义仍《牡丹亭梦》一出,家传户诵,几令《西厢》减价一句,便可略窥当年盛况。然而真正的经典更经得住时间的检验,《牡丹亭》在历经了数百年
-
日历(英文)
-
作者:暂无 来源:中国妇女(英文版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 交响音乐会 演唱会 北京 音乐节 传奇 日历 钢琴演奏 艺术世界 牡丹亭 面向未来
-
描述:006326
-
从女性接受角度谈《牡丹亭·惊梦》的教学
-
作者:张雪莉 来源:学语文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 女性意识 女性意识 杜丽娘 杜丽娘 明清时期 明清时期 评点 评点 汤显祖 汤显祖 思想性 思想性 封建社会 封建社会 艺术魅力 艺术魅力 接受角度 接受角度
-
描述:景观。明清女性积极参与《牡丹亭》演出、阅读、评点的各种艺术活动,使作品不断被搬演,400年来仍在舞
-
昆曲青春版《牡丹亭》跨文化传播的意义
-
作者:胡丽娜 来源:武汉大学学报(人文科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 昆曲 昆曲 青春版 青春版 跨文化传播 跨文化传播
-
描述:的审美准则,为当下中国传统戏曲的跨文化传播提供了重要的经验和启示。
-
白先勇的昆曲:从《牡丹亭》及《玉簪记》说起
-
作者:吴迪 来源:书屋 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 青春版《牡丹亭》 白先勇 白先勇 昆曲 昆曲 联合国教科文组织 联合国教科文组织 非物质文化遗产 非物质文化遗产 《浣纱记》 《浣纱记》 嘉靖年间 嘉靖年间 嘉庆年间 嘉庆年间
-
描述:4年在台北首演,而至2009年3月已在亚、欧、美三洲演出一百六十余场。白先勇先生制作的《玉簪记》,2008年于苏州首演。
-
姹紫嫣红牡丹开:昆曲《牡丹亭》赴英国商演成功有感
-
作者:刘阳 来源:对外传播 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 英国 昆曲 《每日电讯报》 《泰晤土报》 《金融时报》 演出季 商业运作
-
描述:2008年6月3日至8日,应英国雅仕贺公司和伦敦萨德勒斯威尔斯剧院邀请,苏州昆剧院携青春版昆曲《牡丹亭》访英,参加由该剧院举办的中国演出季。这是中国古老剧种昆