-
文化图式与《牡丹亭》的文化翻译
-
作者:刘炳淑 仇全菊 来源:考试周刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化图式 文化图式 文化词语 文化词语 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文化翻译 文化翻译
-
描述:古典戏剧的英译是典籍英译的重要组成部分.古典戏剧的语言的特殊性决定了其翻译的特殊性.图式理论为古典戏剧的翻译提供了一个新的研究视角.本文以图式理论为理论框架,分析了汪榕培在翻译<牡丹亭>的文化专有
-
文化辞典
-
作者:暂无 来源:散文诗:下半月.校园文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 辞典 文化 形容词 修辞手法 王安石 “绿” 动词 词作
-
描述:[词性混用]诗的修辞手法之一。指本来作形容词或名词的用来作动词,或名词作形容词用等。如王安石。春风又绿江南岸”,“绿”是形容词作动词用。
-
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
-
作者:杨丽丽 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究 翻译研究 文化 文化 目的论 目的论 纪实翻译 纪实翻译 工具翻译 工具翻译
-
描述:授在翻译中国古典文学作品过程中,对文化因素的处理。 作为本文理论支撑的是德国功能派翻译理论,其代表人物有莱斯(Reiss)、汉斯·弗梅尔(Hans Vermeer)和诺德(Nord
-
盛世文化兴
-
作者:张薇 来源:贵阳文史 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 赵匡胤 宋朝 文化 王安石 北宋 熙宁变法 苏东坡 澶渊之盟 陈桥兵变 历史典故
-
描述:有宋一朝,奇特之处比比皆是,不仅陈桥兵变、杯酒释兵权、斧声烛影、狸猫换太子之类的宫闱秘事广为流传,燕云十六州、澶渊之盟、熙宁变法、花石纲、靖康耻、泥马渡康王等历史典故也为后人
-
台南市文化之旅
-
作者:修瑭 来源:台声 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 南市 文化 游客数量 旅游业 张铭清 副会长 大陆 官方
-
描述:虽然大陆官方说,对大陆游客而言,不分什么北部、南部,台湾所有的地方都想都走走看看,但是去台南市的大陆游客数量还是不稳定,有时候一天多达上千人,有时候一天只有几百人。之所以出现这样的状况,有人分析,盖因海协会副会长张铭清在台南孔庙遭到推挤而让台南市旅游业蒙上阴影。对此,国民党中常委谢龙介强烈要求不能
-
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比研究
-
作者:高韵兰 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻 翻译 翻译策略 《牡丹事》
-
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》中伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
-
王安石风俗思想简论
-
作者:高有鹏 来源:湛江师范学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 王安石 风俗思想 风俗思想 风俗文化 风俗文化 社会 社会 文化 文化
-
描述:括思想建设的相互协调,形成美俗、良俗,直指时弊,即流俗。其风俗思想既有密切联系社会现实的时代性与实践性,又有博取众收,对传统文化包括风俗文化的理性审视,经过深入思索所作的批判总结,表现出其风俗思想
-
〈遊園驚夢〉的身體美學
-
作者:劉蘋 廖馨 来源:中國現代文學 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 遊園驚夢 身體美學 牡丹亭 文化 認同
-
描述:三個層面的內涵:身體表達靈肉的衝突;身體表徵的文化的懷舊;身體集聚認同的斷裂。
-
〈游园惊梦〉的身体美学
-
作者:暂无 来源:中国现代文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 游园惊梦 身体美学 牡丹亭 文化 认同
-
描述:〈游园惊梦〉的身体美学
-
遥知不是雪 为有暗香来
-
作者:暂无 来源:初中生优秀作文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 观察事物 梅花 感觉 王安石 综合 个别特性 墙角 印象 翻译 出处
-
描述:[出处]王安石《梅花》:墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。(翻译过来的意思是:墙角里有数枝梅花,迎着严寒独自开放。远远地就知道它不是雪花,因为有幽微