检索结果相关分组
“才学戏剧”牡丹亭
作者:赵纯娴  来源:文教资料 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 才学  戏剧  《牡丹亭》 
描述:虽说“才学”二字最早被用于清代的小说分类中,但早在明朝汤显祖的戏剧《牡丹亭》中,就随处可见以炫耀“学问”为主要特征的才学痕迹。《牡丹亭》兼营诸种文体、庋藏经子学问、包罗华美辞章的特点,已在一定程度
试论博物馆在传播区域文化中的积极作用:以抚州市博物馆“临川
作者:章伟云  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 区域文化  传播  博物馆 
描述:的区域文化应当发挥积极作用。"临川文化"光华耀眼,对中华文化发展作出了贡献。抚州市博物馆通过举办"临川文化"基本陈列展激发了广大民众对临川文化的关注与兴趣,有效地传播了临川文化的思想精髓。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
试论冯梦龙对《牡丹亭》的改编
作者:暂无 来源:名作欣赏·学术专刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  传播  冯本  汤本 
描述:、冯梦龙等,根据各自对《牡丹亭》的理解和观众对戏剧的接受程度,先后对它进行了改编。这些改编扩大了《牡丹亭》的影响,加速了它的传播。其中,冯梦龙改编的《牡丹亭》(即《风流梦》)对后世影响较大。那么,冯梦龙
邯郸记
作者:  汤显祖 治理整顿 汪培英译  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 英语  对照读物  戏剧     
描述:邯郸记
戏剧《牡丹亭》和《罗密欧与朱丽叶》比较研究
作者:暂无 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 比较研究  《牡丹亭》  《罗密欧与朱丽叶》 
描述:《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》分别是中国著名剧作家汤显祖、英国戏剧大师莎士比亚重要的古典悲剧作品。两人生活年代接近,时间跨度接近,表达了同样的反封建主义思想的爱情主题,但却在戏剧矛盾冲突的原因、过程
“剧作家应是戏剧的中心”
作者:暂无 来源:文学报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:“剧作家应是戏剧的中心”
“长舌妇”,自卑作怪
作者:周立波  来源:半月选读 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  机关工作  传播  寒山  长舌  八卦  宋朝  人际关系  消息  发布 
描述:王安石的《拟寒山拾
“临川文化”的网络传播平台的建设与创新
作者:黄振华 李华 李惠惠  来源:青年文学家 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川文化  网络传播平台  建设  创新 
描述::明确临川文化在网络传播中的地位;对策三:进一步扩大数量和广度;对策四:创建高质量的文化网站;对策五:加快数字资源数据库建设;对策六进一步加强对临川文化网络传播的学术研究。
水墨动画与传统戏曲的现代传播:以《牡丹亭》为例
作者:林彬晖  来源:民族艺术 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 水墨艺术  《牡丹亭》  动画  传统戏曲  现代传播 
描述:手段推进现代传播带来启示。