检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2708)
报纸
(2009)
学位论文
(132)
图书
(65)
会议论文
(38)
按栏目分组
地方文献
(3929)
历史名人
(1017)
非遗保护
(3)
地方风物
(3)
按年份分组
2014
(537)
2011
(440)
2008
(487)
2007
(310)
2005
(152)
2004
(124)
2001
(32)
2000
(56)
1992
(27)
1990
(31)
按来源分组
艺术评论
(17)
文教资料
(11)
中国新闻周刊
(9)
徐州师范大学学报(哲学社会科学版)
(2)
新疆教育学院学报
(2)
世界石油科学
(2)
明日风尚(生活态度)
(2)
散文
(2)
山西师大学报(社会科学版)
(2)
文艺生活:下旬刊
(2)
相关搜索词
后现代主义
戏剧冲突
才学
戏剧
牡丹亭
戏剧张力
明清之际
北京
元杂剧
教学目标
中国传统戏曲
《牡丹亭》
发展需要
戏剧翻译
戏剧文本
当代芭蕾
改编
南柯记
承继
动机
导演
心理芭蕾
盆地
戏剧文学
《罗密欧与朱丽叶》
抽象环境
戏曲理论
社会主义新人
中国文学史
首页
>
根据【检索词:戏剧·芭蕾《牡丹亭》,一次后现代实验】搜索到相关结果
537
条
“才学
戏剧
”
牡丹亭
作者:
赵纯娴
来源:
文教资料
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
才学
戏剧
《
牡丹亭
》
描述:
虽说“才学”二字最早被用于清代的小说分类中,但早在明朝汤显祖的
戏剧
《
牡丹亭
》中,就随处可见以炫耀“学问”为主要特征的才学痕迹。《
牡丹亭
》兼营诸种文体、庋藏经子学问、包罗华美辞章的特点,已在一定程度
从文本功能的角度谈
戏剧
翻译的策略:以《
牡丹亭
》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译批评
文本功能
翻译策略
文本类型理论
翻译理论
戏剧
翻译方法
翻译研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及
牡丹亭
翻译的实例分析,指出了文本类型理论对
戏剧
翻译英译的指导意义。
便纵有千种风情,更与何人说!:我教《
牡丹亭
·游园》
作者:
宣沫
来源:
语文教学通讯(高中版)(A)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
风情
中国传统戏曲
教学目标
文学样式
学生自主
戏剧
感受
描述:
教学目标: 1.认识
戏剧
,了解
戏剧
与其他文学样式的异同。 2.感受中国传统戏曲独特的美,培养学生自主鉴赏曲词的能力。
《
牡丹亭
》走上
芭蕾
舞台
作者:
暂无
来源:
新闻午报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
《
牡丹亭
》走上
芭蕾
舞台
《
牡丹亭
》有了
芭蕾
版
作者:
暂无
来源:
今晚报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
《
牡丹亭
》有了
芭蕾
版
芭蕾
《
牡丹亭
》舞出“人鬼情”
作者:
暂无
来源:
新京报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
芭蕾
《
牡丹亭
》舞出“人鬼情”
芭蕾
版《
牡丹亭
》翻新结局
作者:
暂无
来源:
新京报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
芭蕾
版《
牡丹亭
》翻新结局
芭蕾
《
牡丹亭
》呈现另类传统
作者:
暂无
来源:
北京晚报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
芭蕾
《
牡丹亭
》呈现另类传统
戏剧
《
牡丹亭
》和《罗密欧与朱丽叶》比较研究
作者:
暂无
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
比较研究
《
牡丹亭
》
《罗密欧与朱丽叶》
描述:
《
牡丹亭
》与《罗密欧与朱丽叶》分别是中国著名剧作家汤显祖、英国
戏剧
大师莎士比亚重要的古典悲剧作品。两人生活年代接近,时间跨度接近,表达了同样的反封建主义思想的爱情主题,但却在
戏剧
矛盾冲突的原因、过程
论“
牡丹亭
”
作者:
马杰敏
来源:
蒲剧艺术
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
文学研究
古代戏曲
中国
牡丹亭
描述:
论“
牡丹亭
”
首页
上一页
1
2
3
4
5
下一页
尾页