检索结果相关分组
漫谈《牡丹亭》的几个情节
作者:郑艳玲  来源:四川戏剧 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  情节  情节  改名  改名  梦幻  梦幻  吊打  吊打  拒认  拒认  相认  相认 
描述:与前代戏剧相比,《牡丹亭》十分重视情节设置和安排,如改名、梦幻、吊打、拒认-相认等。虽然这些情节在总体上并未突破传统,但却在细节上积极创造,从而使那些处于模糊、过渡状态的情节呈现出
论《邯郸梦》的行动性:从《牡丹亭》与《邯郸梦》的结构谈起
作者:刘艳卉  来源:戏曲研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  行动性  行动性  邯郸  邯郸  杜丽娘  杜丽娘  双线结构  双线结构  柳梦梅  柳梦梅  情节  情节  主要人物  主要人物  宦海沉浮  宦海沉浮  两条线索  两条线索 
描述:在汤显祖的剧作中,《牡丹亭》和《邯郸梦》可以并称双玉,它们分别代表了他的"情之天下"和"法之天下"。在《牡丹亭》中,汤显祖对"情之天下"予以歌颂,而在《邯郸梦》中,则对"法之天下"予以否定。关于这两剧的思想内涵,前人之述备矣,关于这
框架理论下看《牡丹亭》英译本研究:以人物重塑与情节处理为例
作者:刘庚玉  来源:海外英语(上) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论  框架理论  人物重塑  人物重塑  情节处理  情节处理  牡丹亭  牡丹亭  文本内容  文本内容 
描述:理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程.该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,看不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色.