-
宁波赋
-
作者:杨东标 来源:宁波通讯 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 宁波商帮 东方大港 王安石 四明山 日月 徐福 骨哨 长江 海岸 吞吐
-
描述:壮哉伟哉!泱泱东方大港,浩浩八面来风。看巨舶巍列,招揽九天日月;沧溟横溢,吞吐五洲风云。曾几何时,誉飞环宇,雄峙亚东。夫宁波者,简称为甬。处长江三角之南,居大陆海岸之中。东濒普陀,碧海汪涛见浩瀚;西接钱塘,平畴沃
-
伶伦作律之真假辨析
-
作者:李傲雪 来源:青年文学家 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 音乐 伶伦 王安石
-
描述:伶伦,传说中的音乐人物,亦称泠伦,相传为黄帝时代的乐官,是发明律吕据以制乐的始祖。
-
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及曲律问题
-
作者:霍建瑜 来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》 《风流梦》 眉批 眉批 《牡丹亭》 《牡丹亭》 底本 底本 曲律 曲律
-
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创曲词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合律,并非实际上的难以演唱,而由是否合律所引起的汤沈之争
-
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
-
作者:吉灵娟 来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 曲律 曲律 英诗格律 英诗格律 曲词英译 曲词英译
-
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦