检索结果相关分组
按文献类别分组
学位论文
(1)
按栏目分组
地方文献
(1)
按年份分组
2011
(1)
按来源分组
其它
(1)
相关搜索词
首页
>
根据【检索词:异国情调】搜索到相关结果
1
条
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
作者:
黄莹
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
陌生化
陌生化
《牡丹亭》
《牡丹亭》
文学翻译
文学翻译
异国情调
异国情调
异化
异化
描述:
的问题。换句话说,译者在保证翻译的忠实性和译作的整体性、和谐性的前提下,应力图达到选材、语言和修辞的新奇性,摆脱失去新鲜感和陌生感的陈词滥调,保存其中的陌生性和
异国情调
。异化这种翻译策略能够使译文达到陌生化效果
首页
上一页
1
下一页
尾页