-
姹紫嫣红开遍
-
作者:滕肖澜 来源:小说月报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳梦梅 杜丽娘 罗曼 白文 兰花指 父亲 牡丹亭 老师 京剧 口香糖
-
描述:一原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天……天还未亮,项忆君便被父亲的唱戏声弄醒。她爬起来,轻手轻脚地开了门。客厅里,父亲项海把四周门窗关得严严实实,拉上窗帘,穿一身褶子,舞着两只
-
姹紫嫣红牡丹亭 今朝惊梦芙蓉城
-
作者:暂无 来源:成都商报 年份:2007 文献类型 :报纸
-
描述:一曲游园惊梦,让《牡丹亭》流传千古。本月21日至23日,由著名作家白先勇、苏州昆剧院等共同打造的青春版《牡丹亭》将在四川大学(江安校区)体育馆隆重上演。这把燃烧千年的火能否点燃成都,醉倒蓉城观众?制作人蔡少华昨日表示,他们期待在成都创下单场观众5000人的最高纪录。 青春版牡丹亭全球演出上百场 青春
-
白先勇:看《牡丹亭》里姹紫嫣红(图)
-
作者:暂无 来源:城市快报 年份:2007 文献类型 :报纸
-
描述:
记者与白先勇合影
5月11日,近年来引起关注的昆曲“青春版《牡丹亭》”将在京进行第一百场演出。近日,该剧制作人、旅美作家白先勇抵达北京,为演出打前站。4月8日,在北京展览馆宾馆的大堂酒吧,白先勇接受了本报的独家专访。
美国人感动
-
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
-
作者:朱玲 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧翻译 戏剧翻译 台词唱词译本 台词唱词译本 字幕译本 字幕译本 翻译策略 翻译策略
-
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
-
应是“功亏一篑”
-
作者:冉懋雄 来源:咬文嚼字 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 国际新闻 魔术师 标题 晚报
-
描述:《贵阳晚报》2006年3月14日第18版有条国际新闻的标题是“德魔术师‘冰室’挑战功亏一匮”。此标题跳入眼帘,让人不觉一愣:成语“功亏一篑”如何竞成了“功亏一匮”?
-
英语课堂不应是“一潭死水”
-
作者:陶圣颖 年份:2007 文献类型 :会议论文 关键词: 英语课堂 英语课堂 学生的学习方式 学生的学习方式 师生关系 师生关系 学习动机 学习动机 以人为本 以人为本 师生与教材关系 师生与教材关系
-
描述:学中应注意的问
-
党员应是什么“员”?
-
作者:唐金玉 来源:党政干部论坛 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 党员 推进器 雷达站 信息员 联络员
-
描述:党员应该是什么“员”?有人这样形象地比喻说:党员应当是一支小喇叭、一台推进器、一座雷达站、一片双面胶。说的是,党员应该是政策宣传员、致富示范员、市场信息员、党群联络员。这种说法,虽然未必十分准确,但确实能给人一些启发。
-
应是“奈河桥”
-
作者:章悦 来源:咬文嚼字 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 亿万富翁 《福布斯》 得分能力 “怎么” 富豪榜 好胜心 疑问词 证明
-
描述:《姑苏晚报》2006年4月16日《亿万富翁为什么》一文有这样一句话:“最能刺激富翁好胜心的《福布斯》在2001年用‘已故名人富豪榜’证明,这事儿连死亡都挡不住,
-
此处应是佳地
-
作者:赵剑华 来源:草原 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 秩序组织 和谐 果实 韵律 脉通 情感 草坪 升位 诗歌 平民
-
描述:~~
-
行业协会,应是怎样的脸谱
-
作者:本刊见习记者 丁丹青 来源:经贸实践 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 行业协会 脸谱 市场经济 协会发展 价格垄断 热点透视
-
描述:在市场经济日益发达的今天,行业协会发展迅速,并成了市场经济的重要组成部分。那么行业协会到底应该扮演什么样的角色、如何才能把这个角色演好演出色呢?行业协会自身又是如何履行自己的职责的呢?行业价格垄断是否该一棍子打死?本期热点透视将一一为您剖析。