检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(29)
报纸(13)
学位论文(1)
按栏目分组
地方文献 (33)
历史名人 (10)
按年份分组
2014(3)
2013(1)
2010(3)
2009(4)
2008(3)
2005(4)
2004(2)
1999(1)
1998(1)
按来源分组
上海戏剧(3)
光明日报(2)
楚天都市报(2)
华东新闻(1)
文苑(1)
艺术评论(1)
小说月报(1)
东方丛刊(1)
余姚日报(1)
现代装饰(家居)(1)
姹紫嫣红开遍
作者:滕肖澜  来源:小说月报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳梦梅  杜丽娘  罗曼  白文  兰花指  父亲  牡丹亭  老师  京剧  口香糖 
描述:一原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天……天还未亮,项忆君便被父亲的唱戏声弄醒。她爬起来,轻手轻脚地开了门。客厅里,父亲项海把四周门窗关得严严实实,拉上窗帘,穿一身褶子,舞着两只
姹紫嫣红牡丹亭 今朝惊梦芙蓉城
作者:暂无 来源:成都商报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:一曲游园惊梦,让《牡丹亭》流传千古。本月21日至23日,由著名作家白先勇、苏州昆剧院等共同打造的青春版《牡丹亭》将在四川大学(江安校区)体育馆隆重上演。这把燃烧千年的火能否点燃成都,醉倒蓉城观众?制作人蔡少华昨日表示,他们期待在成都创下单场观众5000人的最高纪录。 青春版牡丹亭全球演出上百场 青春
白先勇:看《牡丹亭》里姹紫嫣红(图)
作者:暂无 来源:城市快报 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:   记者与白先勇合影               5月11日,近年来引起关注的昆曲“青春版《牡丹亭》”将在京进行第一百场演出。近日,该剧制作人、旅美作家白先勇抵达北京,为演出打前站。4月8日,在北京展览馆宾馆的大堂酒吧,白先勇接受了本报的独家专访。 美国人感动
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。