检索结果相关分组
中国典籍英译的几点认识
作者:汪榕培  来源:燕山大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 典籍英译  翻译者  时代背景  中国典籍  文化交流  教学实践  软实力  理论研究  学科方向  牡丹亭 
描述:现在仍有必要对中国典籍英译的目的、做法、现状、规划等问题进行深入的探讨,才能在"放眼世界,立足本土
“一体化”时代戏剧典籍《牡丹亭》的英译与传播
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》  英译  传播 
描述:浪漫主义的爱情戏剧,而是贴上了"理想"、"自由"、"阶级"、"斗争"的标签。但是译者并非单一的生物体、
人物联
作者:暂无 来源:对联.民间对联故事(下半月) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾巩  布衣  名相  主流  古今  河南  文献 
描述:人物联
古今药膳名人逸事
作者:古闻  来源:中国老年 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 药膳  逸事  名人  《本草纲目》  西周时期  《周礼》  列女传  后汉书 
描述:土。书中记载352个方药也是当今已发现的最古老的医方。《本草纲目》中有关养生延寿方药中,有390多条,其中补肝肾方药约90多条。让我们打开尘封的历史,寻访药膳的踪迹,共话药膳的趣闻。
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍  文学译介  《牡丹亭》  经典化  边缘化 
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
侯庆 用绘画唱出青春的恋曲
作者:本刊编辑部  来源:时尚北京 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  爱情  中国元素  绘画  艺术家  创作  老师  古今  昆曲  琵琶 
描述:年纪爱情的感触都是相通的, 在此,跟随侯庆老师的《牡丹亭》,穿越古今,共赏青春的恋曲。
李浩:融古今工艺于玉雕
作者:暂无 来源:德宏团结报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 李浩玉雕作品 网名:雕客 所获荣誉:作品《节节高升笔筒》2011年10月获得 第五届“神工奖” 银奖。 作品《紫椿观音》2011年10月获 得第五届 “神工奖”铜奖。 常驻地:瑞丽(三彩翡翠) 20出头的李浩开始玉雕生涯已有近6年的光景,师从广东平洲文化艺术促进会主席梁容区的他从开始就对雕“小