检索结果相关分组
海上回音叙事
作者:洛秦  来源:上海音乐学院出版社 年份:2010 文献类型 :图书 关键词: 音乐史  研究  上海市 
描述:道色香味形俱全且回味留香的音乐大餐。系列电视专题片《海上回音》就是其中的一道大餐。 2001年下半年,上海电视界进行了一次大调整,上海有线电视台被撤销,所属的5个专业频道分别被归入上海电视台和东方电视台,音乐频道被归入后者,并从2002年1月1日起全新改版播出。新版面以流行音乐为主,非流行音乐的栏目和播出时间被大大压缩,但还是保留了《中国乐坛》、《古典驿站》、《歌剧圣殿》等栏目。这些栏目的制片人和编导在流行音乐大潮的冲击下坚守阵地,潜心修炼,厚积薄发,拍摄制作了一期期耐人寻味的节目,《海上回音》就是其中的代表作。
论汤显祖戏曲“梦幻叙事”范式的文化情韵
作者:张鹏飞  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 梦幻叙事  梦幻叙事  汤显祖  汤显祖  戏曲范式  戏曲范式  文化情韵  文化情韵 
描述:探秘,从而使其戏曲梦幻叙事富含着隽永的文化情韵。
论华夏古典悲剧《牡丹亭》叙事范式的审美表征
作者:张鹏飞  来源:玉林师范学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  古典悲剧  古典悲剧  叙事范式  叙事范式  审美表征  审美表征 
描述:悲剧"大团圆"的结局始终笼罩着虚幻的、慰籍的、凄凉的审美情韵。
目的论视角下《牡丹亭》典故英译的对比
作者:黄采苹  来源:科教文汇 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 目的论  目的论  牡丹亭  牡丹亭  源语文化  源语文化  目的语文化  目的语文化 
描述:,得出如下结论:(1)目的论可用于分析戏剧文本的翻译;(2)译者不同的目的导致了译本的差异.
文化语境视角下的《牡丹亭》汉英语篇研究
作者:樊静华  来源:林区教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语境  语境  文化语境  文化语境  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:从系统功能语言学中的语境理论出发,以中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其译文为研究对象,尝试从文化语境的角度对译本进行比较分析,探讨译文是否最大程度上传递了原文语境下的意义和功能,以及检验系统功能语言学的语境理论应用于中国古典戏剧英译的可行性。