-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
论文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学
-
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
-
汤显祖对《杜丽娘记》的创造性改编
-
作者:江巨荣 来源:剧作家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说改编 汤显祖 杜丽娘 创造性 《牡丹亭》 作者 戏剧 剧作
-
描述:一、汤显祖发现《杜丽娘记》的戏剧价值 汤显祖的《牡丹亭》是据前人小说改编的。作者在题词中说:“传杜太守事者,仿佛晋武都守李仲文、广州冯孝将儿女事。予稍为更而演之。至于杜守收拷柳生,亦如汉雎阳王收拷谈生也。”这是作者对剧作改编依据的明确宣示。
-
创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
作者:蒋丰 来源:电影评介 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国 影视批评 创造性 批评对象 批评深度
-
描述:创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈:谈观念层次上的影视批评所
-
创造性的批评也应是带着镣铐的舞蹈——谈观念层次上的影视批评
-
作者:蒋丰 来源:电影评介 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 观念层次 创造性 舞蹈 中国影视 影视作品 张艺谋 镣铐 批评家们 自我观照 评论
-
描述:当前中国影视批评普遍存在自说自话的“无效性”问题,很大程度上是因为批评家们沉醉于独语式的自我观照,没有建立对影像及文本综合分析基础上的科学价值判断
-
教师应是学生创造性能力培养的主体
-
作者:董晓娜 来源:网络导报(在线教育) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性 创新精神 终身教育
-
描述:教师的价值应该体现在他对事业的追求上,体现在他为社会输送的人才上,体现在教师职业的创造上。教师的工作决不仅仅是奉献,而应该是一种创造性的工作,也是完善着自己的工作,是人类社会中最崇高的职业,是学生
-
陆九渊德育思想的现实转换
-
作者:陈明华 年份:2003 文献类型 :会议论文 关键词: 陆九渊 德育思想 特点分析 创造性转换
-
描述:本文从分析陆九渊德育思想及其特点入手,提出在辩证唯物主义和历史唯物主义的基础上,在民族优秀文化传统的发扬、我国现代化建设和世界文化发展三个层次所确立的价值坐标体系中实现陆九渊德育思想的创造性转换。
-
陆九渊德育思想的现实转换
-
作者:陈明华 来源:东华理工学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆九渊 德育思想 特点分析 创造性转换
-
描述:文章从分析陆九渊德育思想及其特点入手,提出在辩证唯物主义和历史唯物主义的基础上,在民族优秀文化传统的发扬、我国现代化建设和世界文化发展三个层次所确立的价值坐标体系中实现陆九渊德育思想的创造性转换。
-
吴宣莹无限可能的转换
-
作者:暂无 来源:诗林 年份:2010 文献类型 :期刊文章
-
描述:吴宣莹无限可能的转换
-
《登高》:视角转换的经典范例
-
作者:何伟 来源:中学语文·教师版 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《登高》 中学语文教材 《诗薮》 经典诗歌 胡应麟
-
描述:;阔大雄健的气象之中,渗透着一股抑郁之气,抒写了诗人内心郁结不舒的爱国情感、羁旅愁思。 本文主要从视角转换角度谈一谈这首诗歌前四句的精妙之处。 前四句诗,运用了典型的视觉转换手法,诗人于一仰一俯