检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1188)
期刊文章(1083)
图书(26)
会议论文(14)
学位论文(14)
按栏目分组
历史名人 (2291)
地方文献 (12)
才乡教育 (11)
红色文化 (5)
宗教集要 (3)
文化溯源 (2)
地方风物 (1)
按年份分组
2014(179)
2012(231)
2011(178)
2010(387)
2005(48)
1997(51)
1992(18)
1986(17)
1983(22)
1980(11)
按来源分组
经济日报(4)
商丘日报(3)
学术月刊(2)
新农民(1)
语文新圃(1)
文学界(理论版)(1)
辽宁群众文艺(1)
知识窗(1)
文苑(经典选读)(1)
отчество的涵义应是“称”
作者:刘星华  来源:中国俄语教学 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 姓名结构  俄罗斯人    词义  术语  译法  涵义  汉语 
描述: Отчество是俄罗斯人的名、称、姓这种姓名结构中的一部分,在国内将其译作“名”或“称”。这就产生了一个问题:哪种译法准确?笔者认为应该译作“称”和使用“称”这个术语,根据是: 1.