-
福州拜访榕树王
-
作者:李少义 来源:花木盆景(花卉园艺) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 榕树 福州市 榕城 满城 支柱根 水泥 北宋 绿化 乐史 道路
-
描述:州植榕的历史非常久远。2003年由市民投票,专家学
-
水漫金山寺
-
作者:王方权 来源:棋艺(象棋) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 先胜 注释 编辑 四平 阴门 五四 气口
-
描述:水漫金山寺
-
“惊梦”醒来六十年
-
作者:岳美缇 来源:中国戏剧 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 老师 牡丹亭 小生 演出 昆曲艺术 校长 戏曲学校 舞台 柳梦梅 唱腔
-
描述:时把我
-
浅谈初献六羽
-
作者:杨明 李亚光 来源:兰台世界(下旬) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 六羽 周礼 变化
-
描述:春秋时期,表面上看周王室仍是"亲亲、尊尊、长长"[1]499,实际上其内部已是暗流涌动。鲁隐公选择"初献六羽",[2]40一方面,说明鲁隐公是一个恪守周礼并能予以表率的诸侯;另一方面,也说明春秋时期
-
《周礼》“六诗”述略
-
作者:徐丽鹃 陶水平 来源:江西社会科学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: "六诗" 体用 "诗" 仪式 "六义"
-
描述:的内容主要是占卜祝辞;在祭祀仪式文化中其内容主要是祭祖颂歌,而在礼乐文化中,其内容主要是不同典礼场合演奏的礼乐歌辞.《周礼》中“六诗”的概念是在漫长历史进程中逐步生成、丰富和完善的.
-
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
-
作者:冀丽娟 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 翻译美学 意境 美的再现
-
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
-
传神达意:汪榕培英译《牡丹亭》赏析
-
作者:曹静 来源:神州(中旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 传神达意 传神达意 得意得形 得意得形 达意为先 达意为先 神韵与印象 神韵与印象
-
描述:汪榕培英译《牡丹亭》兼顾神韵与印象,将“传神”与“达意”作为其翻译追求,以期创造性地准确再现原作的风采.本文从韵译诗词;文字“游戏”;文化典故三个角度探讨了汪译《牡丹亭》的“传神达意”之意蕴.
-
雪地追踪/纵横交错/水漫金山寺
-
作者:暂无 来源:棋艺(象棋大观园) 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:雪地追踪/纵横交错/水漫金山寺
-
雪地追踪 纵横交错 水漫金山寺
-
作者:崔太权 王方权 来源:棋艺 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:(红先胜) 1 炮七退五 车2
-
皇家藏书楼:“文淙阁”(六)
-
作者:暂无 来源:社区 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 藏书楼 《四库全书》 乾隆皇帝 金山寺 镇江
-
描述:淙阁仅用一年时间,并且其中有诸多的工料都是当地人捐献的,镇江人对于文化的热心程度从此可见一斑。