-
治国理政首要之能力应是领导发展的能力
-
作者:李光炎 来源:广西社会科学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 领导发展 治国理政 能力
-
描述:发展是我们党执政兴国的第一要务 ,而我国的发展首先是经济发展 ,领导经济社会发展是我们党长期执政必须坚持不懈地解决的重要课题 ,这就要求我们党切实提高领导发展的能力 ,以及驾驭市场经济的能力。
-
诗词改字
-
作者:文 来源:古典文学知识 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 绝句 正用 诗词 钟山 用字 春风 大夫 王安石 月事 初日
-
描述:曰"在",曰"带",曰"要",至"用"字始定。予闻于钱伸仲大夫如此。今豫章所
-
组织管理应是中国社工的一项重要能力
-
作者:王行娟 来源:社会工作 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 组织管理 社工 社会工作专业 能力 中国 现代化进程 社会矛盾 弱势人群
-
描述:社会工作专业创建于西方,它的理论和方法对于缓解在现代化进程中出现的社会矛盾,扶助社会弱势人群,推进社会的公平与正义,是十分有效的。我国1980年代起就计划引进这个学科,改进社会服务。这项工作已经收到一些成效。比如说,培养社工的高等院校已从过去少数的几家发展到200多家,毕业人数也不断增加。[第一段]
-
从互文性理论谈《牡丹亭》中互文符号的翻译
-
作者:林雪 年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译研究 翻译研究 互文符号 互文符号 文本 文本
-
描述:的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将互文性理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于互文性理论中对符号这一术语的 界定并以此
-
论王安石诗的自身互文现象
-
作者:孙建峰 来源:江苏社会科学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 诗歌文本 互文性
-
描述:自身互文现象是互文性在王安石诗歌文本中的一种特殊表现。本文从典故与词汇等的重复出现与一题多作中的重复现象这两个方面对此进行了考察,从细节处描述和阐释了王安石诗歌的特点及其写作模式。至于这种现象
-
从互文性角度看英译《牡丹亭》
-
作者:杨梅丽 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性 互文性 文本 文本 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
-
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
-
作者:李粟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:译本的研究现状,接着从互文性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“互文性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“互文性”的分类提出笔者自己关于互文性的定义和分类的观点,将互文性
-
电磁炉遇冷升温磁屏蔽应是厂家关注点
-
作者:华 文 来源:中国质量报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:电磁炉遇冷升温磁屏蔽应是厂家关注点
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
-
作者:李学欣 年份:2006 文献类型 :学位论文
-
描述:互文性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译