检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(374)
报纸(264)
图书(16)
学位论文(16)
会议论文(2)
按栏目分组
历史名人 (624)
地方文献 (37)
红色文化 (3)
才乡教育 (2)
地方风物 (2)
宗教集要 (2)
文化溯源 (1)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(164)
2013(32)
2012(44)
2011(49)
2010(45)
2008(15)
2006(19)
2005(16)
2003(12)
1999(15)
按来源分组
其它(27)
古典文学知识(5)
剧本(1)
鸡西大学学报(1)
教学与管理(1)
金田(1)
中国质量报(1)
牡丹江教育学院学报(1)
江苏社会科学(1)
文艺报(1)
性理论谈《牡丹亭》中符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词:     翻译研究  翻译研究  符号  符号  文本  文本 
描述:的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将性理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于性理论中对符号这一术语的 界定并以此
应是风骨最难能――有感于程建学诗词集《望潮集》
作者:符号  来源:文艺报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:应是风骨最难能――有感于程建学诗词集《望潮集》
诗词改字
作者:  来源:古典文学知识 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 绝句  正用  诗词  钟山  用字  春风  大夫  王安石  月事  初日 
描述:曰"在",曰"带",曰"要",至"用"字始定。予闻于钱伸仲大夫如此。今豫章所
论王安石诗的自身现象
作者:孙建峰  来源:江苏社会科学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  诗歌文本   
描述:自身现象是性在王安石诗歌文本中的一种特殊表现。本文从典故与词汇等的重复出现与一题多作中的重复现象这两个方面对此进行了考察,从细节处描述和阐释了王安石诗歌的特点及其写作模式。至于这种现象
性角度看英译《牡丹亭》
作者:杨梅丽  来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词:     文本  文本  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的指涉,还要结合翻译活动本身的性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从性角度分析《牡丹亭
性与翻译:从性视角评析《牡丹亭》两个英译本
作者:李粟  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词:     翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:译本的研究现状,接着从性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“性”的分类提出笔者自己关于性的定义和分类的观点,将
电磁炉遇冷升温磁屏蔽应是厂家关注点
作者:   来源:中国质量报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:电磁炉遇冷升温磁屏蔽应是厂家关注点
性角度谈异化翻译策略
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化    能力  《牡丹亭》 
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
作者:李学欣  年份:2006 文献类型 :学位论文
描述:性与汪榕培《牡丹亭》的典故英译
性视域下的《牡丹亭》及其翻译研究:A Comparat
作者:王思雪  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词:   翻译研究  《牡丹亭》  汪榕培  西里尔·伯奇 
描述:本和社会文化。性被定义为符号系统的互换一一一个或几个符号系统与另外的符号系统之间的互换。上世纪九十年代初,英国学者哈蒂姆和梅森把翻译研究与性理论相联系,提供了翻译研究的新视角,并为打开新视野