检索结果相关分组
汤显祖的诗歌理论与创作简论
作者:邹自振  来源:厦门教育学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 明诗  明诗  汤显祖  汤显祖  诗歌  诗歌  理论  理论  风格  风格 
描述:汤显祖是伟大的戏剧家,也是一位出色的诗人,只是他的诗名为他的扛鼎之作《牡丹亭》所掩盖。汤显祖存诗2260余首。强调真情、卓识、灵性的统一,是他诗歌理论的核心。汤诗清新奇巧、飞灵生动、玲珑透逸
《论语》中两个“”字的含义及相互关系
作者:曾海龙  来源:理论界 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词:   是其所是之  是其应是之  成人之道  成圣之道 
描述:十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩,此即是一完整的成德进路。这一进路中,从学到立达至不惑是成人之道,而知天命以后则是成圣之道了。
与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译      《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译      《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
性理论谈《牡丹亭》中符号的翻译
作者:林雪  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词:     翻译研究  翻译研究  符号  符号  文本  文本 
描述:的关系以及阐释文本的内涵。 英国学者哈蒂姆与梅森将理论应用于翻译研究,为翻译研 究提供了新方法,打开新视野并提供了必要的理论基础。 本论文为探索性研究,借助于理论中对符号这一术语的 界定并以此
论雍正朝李绂与田镜之间的督抚参案
作者:李霞  来源:华北水利水电学院学报·社科版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 雍正朝  雍正朝  李绂  李绂      督抚  督抚 
描述:雍正朝在官员任用方面,打破以往在种族、出身方面的限制,任用一批非科甲出身的督抚。由于出身、教育背景的不同,非科甲出身与科甲出身的督抚之间矛盾重重,摩擦不断。于是,直隶总督李绂与河南巡抚田镜之间就爆
配角也精彩:双同体理论下《邯郸记》中崔氏的重新解读
作者:白艳红  来源:时代文学(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 崔氏  崔氏  同体  同体  配角  配角 
描述:的本性与和谐两性关系的初级思考,双同体理论为我们理解这一形象提供了全新的理论依据。
王烈教授“哮喘苗期”理论初探
作者:孙丽平 丁利忠 王延博  来源:中国中西医结合儿科学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 王烈  王烈  中医名家  中医名家  哮喘/预防和控制  哮喘/预防和控制 
描述:苗期产生的理论依据、临床依据、干预治疗方药分析及研究意义等方面进行论述,探讨在哮喘苗期早期应用中药干预治疗的意义,旨在为防治小儿哮喘病提供一种新的证治思路。
《尚书》、《周礼》:中国古代城市规划与风水理论的坟典
作者:王其亨 张慧  来源:天津大学学报·社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 城市规划  风水  选址  负阴抱阳  环境容量 
描述:估的方法、从环境容量出发的城市生态结构模式及选址中的择中观等,说明《尚书》和《周礼》是中国古代城市规划和风水理论的坟典。
我的叔公陈郁
作者:暂无 来源:三明日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:●陈培泼 叔公陈郁如果还健在的话,今年是八十四岁。可惜历史没有假设,叔公离开人世已有六十四个年头,超过整整半个世纪。 去年夏天的一个夜晚,我独自开车来到大田县革命烈士陵园。当我静静地肃立