-
从互文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 互文能力 互文能力 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》 互文性理论 互文性理论
-
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
-
王雱《庄子》性新论研究
-
作者:刘宣如 刘飞 来源:南昌航空工业学院学报(社会科学版) 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 王雱 性 杂说
-
描述:本文在把握王雱新学的政治性学术思维前提下,对王雱以新学政治研究思维解读《庄子》而形成迥异独特的性学哲学核心展开研究,内容包括王雱性新论的深层起源、内部“性”、“天道”、“圣人”结构以及性新论的指导下
-
简析《牡丹亭》中的性与情
-
作者:杨艳琪 来源:戏剧文学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 杜丽娘 汤显祖 爱情 柳梦梅 文学家 后花园 主题 万历 祁彪佳
-
描述:牡丹》。”《牡丹亭》一问世,就掀起了一场狂潮,“汤义仍《牡丹亭》梦一出,家传户诵,几令西厢减价。”
-
在古典与现代之间―青春版昆曲《牡丹亭》的诠释
-
作者:邹红 来源:文艺研究 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 青春 昆曲 白先勇
-
描述:在古典与现代之间―青春版昆曲《牡丹亭》的诠释
-
《牡丹亭》下场诗集唐之研究
-
作者:陈富容 来源:辅仁国文学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 牡丹亭 下场诗 集唐 集句
-
描述:亭〉下场诗的成就,相对的是被忽略了。但我们只要仔细阅读分析《牡丹亭〉
的下场诗,便可发现这五十五首集句诗,绝对是汤显祖用心经营之所在,它不但符
合近体诗格律,崭新的诗意也在戏剧中,充分的发挥了抒情
-
重论汤显祖《牡丹亭》之音律及“汤沈之争”的曲学背景
-
作者:陈伟娜 刘水云 来源:温州师范学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 汤沈之争 汤沈之争 音律 音律 曲学背景 曲学背景
-
描述:《牡丹亭》的音律问题直接引发了明代戏剧史上所谓的“汤、沈之争”。由于忽视对该剧音律的探讨,导致人们对这场争论至今尚无合理的解释。汤显祖在《牡丹亭》的用韵、格律、宫调等方面,既有合理的运用规则,也有
-
青春版《牡丹亭》的艺术成就与改进建议
-
作者:曹树钧 来源:厦门教育学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲研究 中国戏曲研究 牡丹亭 牡丹亭 昆曲 昆曲 汤显祖 汤显祖 舞台演出 舞台演出
-
描述:代青年观众的审美情趣有机地融为一体,这是此剧能赢得当代青年观众青睐的重要原因。在表演上此剧尚需进一步精雕细刻,力求达到出出声情并茂。主要演员宜设AB制,以利于演员之间相互的学习和艺术上的竞争。
-
昆曲精华版《牡丹亭》的魅力
-
作者:孙书磊 来源:文艺报 年份:2005 文献类型 :报纸 关键词: 牡丹亭 昆曲 精华 杜丽娘 华版 折子戏 服装设计 灯光设计 至情 离魂
-
描述:2005年5月18日,为庆祝联合国教科文组织授 予中国昆曲的“人类口头和非物质遗产代表作”四 周年,东南大学和江苏省昆剧院联合举办“昆曲传 播月”活动,演出连台本戏精华版《牡丹亭》。在宁 高校师生
-
崇明岛上又见“牡丹亭”
-
作者:高选忠 来源:中国文化报 年份:2005 文献类型 :报纸 关键词: 牡丹亭 崇明岛 民间艺术 音乐演奏 崇明地区 崇明县 三四十年代 长廊式 群众文化 文化保护
-
描述:在上海市进行的民族民间文化保护工作中,崇明县向化镇一批70多岁的民间老艺人在县文化馆业务老师的辅导下,于2004年恢复排演了一场别开生面的民间音乐演奏活动——“牡丹亭”,同年10月1日,该队伍