-
《古今典籍聚散考》漫谈
-
作者:吴华 来源:图书馆学研究(长春) 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 典籍 陈登原 图书 科学方法研究 封建社会 胡应麟 商务印书馆 政治 著作 藏书家
-
描述:会通》,对典籍聚散问题稍有涉猎,可以说在陈登原以前,没有人系统全面地探讨过典籍聚敞这个问题。《聚散考》则填补了这个空白,陈氏是在博览群书,纵观古今,广泛摘引的基础上撰成这部著作的。
-
俄出版中国古典典籍全译本
-
作者:杨政 来源:文化月刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典 出版社 典籍 全译本 俄罗斯科学院 《史记》 《周礼》 俄译本
-
描述:日前.俄罗斯科学院东方学研究所和东方文学出版社在莫斯科举行了《史记》、《周礼》等中国经典典籍俄译本推介会。重点介绍了俄罗斯近期出版的一批具有代表性的汉学研究新著.其中司马迁《史记》俄译本第九卷
-
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
-
作者:赵征军 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍 文学译介 《牡丹亭》 经典化 边缘化
-
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
-
当代中国戏剧四人谈:梅花奖顾问、评委艺术讲座纪要
-
作者:暂无 来源:中国戏剧 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏剧 梅花奖 传统戏 剧种 保留剧目 导演 演员 地方戏 讲座 《牡丹亭》
-
描述:当代中国戏剧四人谈:梅花奖顾问、评委艺术讲座纪要
-
梅花香自苦寒来──记中国戏剧“梅花奖”得主、绍兴小百花越剧
-
作者:魏斌 来源:戏文 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏剧 梅花奖 《狸猫换太子》 演员 绍兴县 剧团 自苦 表演艺术 《牡丹亭》 历史故事剧
-
描述:梅花香自苦寒来──记中国戏剧“梅花奖”得主、绍兴小百花越剧
-
中国戏剧美学与道家思想
-
作者:姚文放 来源:美学 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧美学 戏剧创作 《庄子》 汤显祖 真情至性 历史真实 艺术真实 道家思想 知其所以然 王骥德
-
描述:中国戏剧美学与道家思想姚文放在儒、道、佛、禅、理诸家中,对于中国戏剧美学影响最力者无疑是道家思想。与其他各家相比较,道家更富于审美的气质,观照天地万物更多审美的眼光,更注重人与自然的审美关系,道家
-
中国戏剧美学与《周易》
-
作者:姚文放 来源:艺术百家 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 《周易》 戏剧美学 戏剧创作 《牡丹亭》 《西厢记》 汤显祖 王思任 艺术形象 “象” 情感意蕴
-
描述:中国戏剧美学与《周易》
-
中国典籍英译的几点认识
-
作者:汪榕培 来源:燕山大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 典籍英译 翻译者 时代背景 中国典籍 文化交流 教学实践 软实力 理论研究 学科方向 牡丹亭
-
描述:现在仍有必要对中国典籍英译的目的、做法、现状、规划等问题进行深入的探讨,才能在"放眼世界,立足本土
-
我和中国典籍英译
-
作者:汪榕培 来源:当代外语研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 典籍英译 汤显祖戏剧 英语词汇学 翻译实践 陶渊明 中国文化 英国文学 中国古典戏曲 二十年 研究生
-
描述:学生学外语之困惑,遂执着钻研英语词汇,率先在国内出版《实用英语词汇学》;为了译好陶渊明和汤显祖的传世之作,亲自考察二位古人的故乡,捕捉其神韵,再现其风骨。汪先生的成就源于一个"爱"字:穷尽二十年心血翻译《汤显祖戏剧全集》,寂寞中苦撑的动力来源于对中国古典戏曲的热爱。时值中国文化走出去大战略开启,汪榕培先生的拓荒精神堪称楷模,指引来者。
-
“一体化”时代戏剧典籍《牡丹亭》的英译与传播
-
作者:赵征军 年份:2013 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》 英译 传播
-
描述:浪漫主义的爱情戏剧,而是贴上了"理想"、"自由"、"阶级"、"斗争"的标签。但是译者并非单一的生物体、