检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1524)
报纸
(508)
图书
(375)
学位论文
(24)
会议论文
(12)
按栏目分组
历史名人
(2067)
地方文献
(278)
红色文化
(24)
宗教集要
(23)
地方风物
(20)
才乡教育
(16)
非遗保护
(11)
文化溯源
(4)
按年份分组
2014
(332)
2013
(90)
2012
(133)
2011
(118)
2010
(128)
2008
(93)
2002
(89)
2000
(89)
1999
(75)
1983
(17)
按来源分组
其它
(105)
戏剧艺术
(16)
古典文学知识
(8)
戏曲研究
(8)
舞蹈
(6)
文教资料
(2)
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
(1)
散文
(1)
黑龙江科技信息
(1)
全国新书目
(1)
相关搜索词
古典主义戏剧
北京
中国古典戏剧英译
才学
古典
孙悟空
牡丹亭
意象传递
登豆疮
戏剧冲突
才子佳人
古典戏剧
改编
南柯记
承继
戏剧
中国古典诗歌
圣人
动机
盆地
戏曲文学
王阳明
大学生
中国
音乐史
戏曲
多元化
玉茗堂派
古典戏剧美学
首页
>
根据【检索词:中国古典戏剧】搜索到相关结果
1
条
互文性理论视角下
中国
古典
戏剧
唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:
何婷
来源:
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互文性翻译
互文性翻译
《牡丹亭》
《牡丹亭》
语境重构
语境重构
音乐性传递
音乐性传递
意象传递
意象传递
描述:
本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究
中国
古典
戏剧
中唱词的翻译策略,以期为
戏剧
翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
首页
上一页
1
下一页
尾页