检索结果相关分组
邯郸》与地域文化
作者:郑艳玲 齐艳伟  来源:唐山师范学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  邯郸  黄粱梦  黄粱梦  邯郸  邯郸  赵文化  赵文化 
描述:邯郸》这部戏剧一方面极力渲染了邯郸之地的人杰地灵,另一方面又通过卢生的波折命运,表现出赵文化中勇武任侠、放荡游冶的特点.因此,《邯郸》不仅是黄粱梦故事的精华所在,同时也是一部彰显地域文化的杰作.
晏殊的
作者:刘相微  来源:北方文学(下旬) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词:        
描述:晏殊是北宋前期词坛领袖,是宋词发展的开路人之一。在晏殊现存词集《珠玉词》中,晏殊抒发了作为士大夫特有的情感以及对于岁月流逝的无限思考。而这种“情”与“思”在晏殊的词中表现的尤为强烈。
汤显祖《邯郸》中的悲剧意蕴
作者:王耀可  来源:运城学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  汤显祖  悲剧意蕴  黄粱一梦 
描述:邯郸》作为汤显祖“临川四”的最后一,也是汤显祖最后一部剧作.在这部剧作中,汤显祖把自己政治上的失意和毕生的感悟,都化为满腔的悲愤、悲悯和悲凉倾注其中,使得《邯郸》充满了浓厚的悲剧意蕴.
异体同构的古典文学精品:漫谈《邯郸》与《金瓶梅》
作者:郑艳玲  来源:四川戏剧 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 邯郸  《金瓶梅》  人物  主题  叙事 
描述:邯郸》和《金瓶梅》两部作品在人物性格与命运、故事叙事模式与相关细节、作品主题及其悲剧意味等方面存在极大的相似性,但由于二者体制不同,其具体表现也就千差万别。
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸》为例
作者:吴雯  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  邯郸  最佳关联  翻译方法 
描述:的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的翻译是在在原文作者与译文读者之间获得最佳关联。 《邯郸》在汤显祖“临川四”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦
浅论汤显祖对《庄子》的接受
作者:施彩云  来源:青春岁月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 庄子  汤显祖  贵生  至情   
描述:著名戏曲家汤显祖在思想上受庄子影响,提出"贵生",并且他继承和发展了庄子的"法天贵真"而提出"至情";在创作上,他的"临川四"更是继《庄子》之后把"文学"在戏曲界推向了极致,甚至连剧中"黄衫客
从常用意象看晏几道词中“情”的遥远与虚幻
作者:吴昀珊  来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 小山词  意象  书信     
描述:晏几道的小山词虽取境狭窄,但他在小令中呈现出的至情世界让他在词界占取一席之地。小晏词多抒发离别与追忆的愁怨,所用意象集中在书信、酒和上。这些意象使小晏词的情体现出一种与现实遥远相隔,不可触碰的虚幻
浅析佛教传播及其对中韩写小说的影响:以《南柯》和《调信
作者:徐筱婷  来源:淮海工学院学报(社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 小说  佛教  《南柯  《调信传》 
描述:,以及佛教在中国、韩国的传播及其对写小说的影响这两个方面来论述,以发现在唐与统一新罗时期,佛教的传播对写小说有着怎样的影响。
说“
作者:陈璧耀  来源:咬文嚼字 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 说文  现实基础  影响比较  周礼  吉凶  释义  实现  定义  眼睛  省声 
描述:去年11月29日,习近平同志在参观"复兴之路"展览时倡言"中国",并定义为"实现中华民族伟大复兴,就是中华民族近代以来最伟大梦想"。于是"中国"进入官方词汇和媒体迅速走红,""也因此火了
“《牡丹亭》让我这辈子圆了”
作者:暂无 来源:扬州日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:“能演牡丹亭,是每一个花旦演员的。我演了这么多年,这辈子圆了。”趁后台的化妆间隙,著名昆曲表演艺术家梁谷音无比感慨地说,从艺几十年,她塑造了一个个鲜活的昆曲人物,然而《牡丹亭》在她心中始终