-
《史记》《周礼》俄译本新著问世
-
作者:暂无 来源:语文教学与研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 俄罗斯科学院 史记 译本 周礼 东方文学 东方学 司马迁 汉学研究 经典著作 莫斯科
-
描述:据中新网消息,中国驻俄罗斯大使李辉近日出席了俄罗斯科学院东方学所和东方文学出版社在莫斯科举行的《史记》《周礼》等中国经典著作的俄译本推介会。推介会重点介绍了俄罗斯近期出版的一批具有代表性的汉学研究
-
以俄译本《红楼梦》译诗为例谈译诗应是诗
-
作者:詹德华 来源:广东外语外贸大学学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 帕纳秀克 《红楼梦》俄译本 译诗
-
描述:本文从1958年俄译本《红楼梦》译诗中选取三首作为例子,针对反映在我国俄语诗歌翻译中的某些问题,结合俄语格律诗的特点,对诗歌翻译中韵律、结构和词语的处理以及相关问题作一点探讨。
-
经典也要讲“包装”:从昆曲译本《悲欢集》谈起
-
作者:蔡莉莉 来源:对外传播 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 译本 包装 汉英对照 牡丹亭 青春版 白先勇
-
描述:昆曲能奇迹般地再次在中国复活,并且走向国外,白先勇先生的青春版牡丹亭功不可没;同时,汪班先生的汉英对照本《悲欢集》的出版,也将对昆曲的传播产生深远的影响。这本书精选在国外经常上演的9种昆曲,共26出戏,包括《牡丹亭》、《长生殿》等
-
《史记》和《周礼》俄译本新著问世
-
作者:暂无 来源:文学教育 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《周礼》 《史记》 俄译本 俄罗斯科学院 东方文学 经典著作 出版社 东方学
-
描述:据中新网消息,中国驻俄罗斯大使李辉近日出席了俄罗斯科学院东方学所和东方文学出版社在莫斯科举行的《史记》、《周礼》等中国经典著作的俄译本推介会。
-
毛泽东初读的《共产党宣言》应是罗章龙译本
-
作者:陈家新 来源:炎黄春秋 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 毛泽东 《共产党宣言》 马克思主义者 黎锦熙 陈望道 亢慕义斋 英语专业 初读 译本 马克思著作
-
描述:毛泽东初读的《共产党宣言》应是罗章龙译本
-
汤显祖与《红楼梦》
-
作者:邹自振 来源:福州大学学报(社会科学版) 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 玉茗堂四梦 曹雪芹 红楼梦 梦境 情至观
-
描述:汤显祖剧作中的梦境构思和描写,以及所极力讴歌的“情至”观,曾给予《红楼梦》一定程度上的借鉴 与启迪。曹雪芹借汤显祖剧作,丰富了小说所反映的社会生活,从而深刻揭示了“红楼”由盛转衰的历 史命运。汤、曹
-
浅析青春版《牡丹亭》英译字幕特点和方法:李林德教授译本
-
作者:徐卿卿 来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 字幕 联合国教科文组织 非物质文化遗产 译本 教授 李林 英译
-
描述:考虑句子的长度,掌控好时间,否则观众来不及消化,对剧情了解会产生阻隔。其次昆曲的唱词多为诗歌韵文,语言多用古语,并含有大量的成语典故,因此译者需有中国诗词和古文的修养,以及中国典故知识的掌握,是对其综合能力的考量。
-
漫说《红楼梦》中的戏剧
-
作者:凤生 于雷 来源:明清小说研究 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧作品 古典戏剧 汤显祖 天才 红楼梦 杜丽娘 画卷 爱情故事 人物形象 南戏
-
描述: 我们在欣赏《红楼梦》这一阔大斑斓的艺术画卷时,往往会被天才作家的博学多才所折服。曹雪芹用如橼大笔,描绘了封建社会末期纷纭复杂的生活,其文如行云流水,挥洒自如。整个小说,可以说是一座艺术的“大观园
-
《红楼梦》的文化精神
-
作者:孙逊 来源:文学评论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦 文化精神 三国演义 文化特质 具体体现 人与人 汤显祖 哲学 思想 名著
-
描述:本文旨在论述《红楼梦》的“情文化”、“情本思想”的内质精神,及其包含的丰富内容和哲学上达到的高度。
-
《邯郸梦》与《红楼梦》
-
作者:徐扶明 来源:红楼梦学刊 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦 邯郸 汤显祖 作品 贾宝玉 曹雪芹 传奇 黄粱梦 封建势力 封建政治
-
描述: 有些人评论《红楼梦》,往往把这部小说与《邯郸梦》传奇作类比。比如,二知道人《红楼梦说梦》:“《邯郸梦》、《红楼梦》同是一片婆心,玉茗先生(按即汤显祖)为飞黄腾达者写照,雪芹先生为公子风流写照,其语