检索结果相关分组
框架理论下看《牡丹亭中文化意象翻译比较研究
作者:刘庚玉  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论  框架理论  文化意象  文化意象  牡丹亭  牡丹亭  翻译策略  翻译策略 
描述:略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
论《牡丹亭中文化因素的翻译
作者:杨玲  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化转向  文化转向  文化因素  文化因素  牡丹亭  牡丹亭 
描述:文通过对这三个译本中文化因素翻译的对比,旨在探讨不同翻译策略影响下,译本的不同以及如何翻译才能最多的传达原文的信息,更好的将中国传统文化发扬光大。
论谢逸的艺术风格
作者:陈佳云  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 谢逸    风格 
描述:谢逸的既继承了花间的秾丽柔媚,具有清新含蓄的意味,又在婉约之中饶有豪放之气,在史上占有一定的地位。
晏几道与苏轼的梦比较
作者:陈术  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道  苏轼    小山  中国古代文学  梦境  人生  精神家园  造梦  虚与实 
描述:梦是中国古代文学中一个频频出现的意象。词人爱写梦,其中苏轼和晏几道写梦尤其多。260首小山和三百多首苏中,出现梦字的分别多达五十多首和近七十首。这二人为什么都这么爱写梦,他们的梦又有
晏几道与秦观情之比较
作者:柴胜锋  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道  秦观    比较 
描述:性气质和师承渊源可以看出两人情的差异。
试析晏几道的爱情观:分析《小山
作者:杜艳红  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏几道  小山  爱情观 
描述:晏几道是北宋词坛的婉约大家。其爱情更是深婉有致,笔意俱佳,影响深远。本文试从摆脱俗流却又渐入俗流、争取爱情却又悲观无奈、珍视爱情却又怀疑爱情三个方面来分析晏几道的爱情观。
论晏殊中的女性形象
作者:李蔚  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  晏殊  珠玉  珠玉  女性形象  女性形象  女性观  女性观 
描述:北宋前期著名词人晏殊的《珠玉》中描绘了众多女性形象,本文从少容貌具体刻画,多动作神情描写、人景相融,心曲款款、轻柔仙女,端庄品质这三个方面具体分析其作中的女性形象特征,从而概括出晏殊进步积极高雅
谱遍佳难传闺音:浅析晏殊中的女性描写
作者:魏蔚  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 晏殊  宋词  女性描写  性别视角 
描述:北宋初期,骈俪之风盛行,涌现出一大片诸如晏殊等婉约派词人。他们作品中对女性仪表以及情感的描写成为其题材之一大宗。然而男人强作女人,难免会有因性别差异而带来的视角冲突,这其中既有矛盾,同时也造就
出处虽不同,风味乃相似:柳永与晏几道爱情的共通之处
作者:沈美君  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳永  晏几道  爱情  外在差异  相通之处  婉约之美  缠绵真挚  赤子之心 
描述:柳永和晏几道皆工于言情,二人的爱情作在多方面呈现出显著的差异,然而,细品柳晏情,不难体会出其内在精神气质,情感态度及其中透露出的词人心性方面存在相同相通之处。
生死与共的爱情:《罗密欧与朱丽叶》、《牡丹亭》的同异比较
作者:崔玉娥  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》  牡丹亭》至情  个性解放 
描述:汤显祖和莎士比亚各自代表着东西方戏剧文学的最高成就,他们的爱情经典名剧《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》都描写了生死与共的爱情,罗密欧与朱丽叶一见倾心,情意缠绵,柳梦梅与杜丽娘在梦中相遇,一往情深。本文