-
党争视野下的《曾布日录》
-
作者:熊鸣琴 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 党争 《曾布日录》 《续资治通鉴长编》
-
描述:向对《曾布日录》非常有利。
-
给小偷送布
-
作者:陈南 来源:故事家(微型经典故事) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王烈 老人 失主 处罚 头牛 小偷 普通 羞耻 担子 姓名
-
描述:有一个人偷了别人的一头牛,被失主捉住。盗牛人说:"我一时鬼迷心窍,偷了你的牛,今后,决不再干这种事。随便你怎样处罚都行,只求你不要让王烈知道。"王烈是一个普通的读书人,但在当地德望很高。有人把这
-
古人改笔笑录
-
作者:曾昭安 来源:时代青年(上半月) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 黄庭坚 客观事物 苏州 流传 秀才 作文 唐代诗人 修改 杏花村
-
描述:,一鸟不鸣山更幽”。王安石用孤立的、静止的观点去看待客观事物,把诗句改得韵味全无,无怪乎黄庭坚讥笑他是“点金成铁”。 相传,古时苏州有个秀才,善诗工文。一天晚上,皓月当空,秀才触景生情,即兴作了一首咏月诗。适逢太守来访,秀才请他修改。当太守看到“一轮明月照苏州”一句时,便说:“偌大的月亮,如何只照苏州,不照别处?”于是便在“苏州”后面添上了“无锡等地”四个字,变成为“一轮明月照苏州无锡等地”。这位太守根本不知诗为何物,无知妄说,弄得秀才啼笑皆非。此事传出去,闻知者无不大笑。 苏轼写的《古史》,即对《史记》所作的修改,有不少是因为苟简而顾此失彼的败笔。例如《史记·樗里子甘茂列传》写道:“母,韩女也。樗里子滑稽多智。”《古史》却说:“母,韩女也,滑稽多智。”删去三字,语意不明。再如:“甘茂者,下蔡人也,事下蔡史,举,学百家之说。
-
天天应是“学习雷锋日”
-
作者:江镇 来源:中国电业 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 学习习惯 志愿者 精神 涌现
-
描述:又逢“学习雷锋日”,每到这个时候街头巷尾都会涌现很多学雷锋志愿者,雷锋精神在这一刻得到了升华。然笔者发现,有少数单位、个人只在“学习雷锋日”里彰显学雷锋的激情,在日常生活工作中并没有形成一个好的学习
-
“日有三诵”收益大
-
作者:陈金凤 来源:教育文汇 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘绍棠 讲故事 小学语文 二年级 母语 中华民族 读书 语文课 老师 种子
-
描述:呢?
-
乐钧小说集《耳食录》研究
-
作者:赖思颖 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 乐钧《耳食录》 故事类型 人物形象 艺术特色
-
描述:分为六个部分:绪论:《耳食录》的学术研究现状分析,以及其研究版本、内容、方法,重点梳理了近代学者对乐钧及《耳食录》的评价。第一章:乐钧生平介绍,乐钧的生平可参考的资料十分有限,本文从乐钧的诗集《青芝
-
试论《邵氏闻见录》中的王安石形象
-
作者:张启容 来源:新西部(下旬·理论版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《邵氏闻见录》 王安石 形象
-
描述:景,只有这样才能对王安石有一个公允的评价。纵观历史,王安石是位有政治抱负的改革家,他的变法虽没有改变北宋日趋腐败的命运,但还是部分地实现了富国的目的。
-
阿布欲弃之牌露帝王相
-
作者:暂无 来源:时代商报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
新赛季之前,《卫报》、《太阳报》等多家媒体在预测切尔西表现时都比较保守,其中一个很重要的原因在于迪马特奥并非切尔西主帅最佳人选,意大利人上个赛季能够率队夺冠更多是运气和侥幸。不过从新赛季的前两轮比赛之后,切尔西不仅仅打法流畅而且还保持了蓝军一贯的铁血和韧性,有出色的整体配合,也有完美的个人发挥,
-
“点子支书”刘绍录“点靓”新农村
-
作者:暂无 来源:四川科技报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:刘绍录担任阆中市方山乡方山村村干部20多年、村支部书记10多年,凭着创新思维,凭着“金点子”,带领乡亲们一步一个脚印打造出了远近闻名的阆中市新农村建设示范村,到去年底,全村农民人均纯收入达6000
-
诗就是自己的一条河:欧阳昱与杨邪对谈录
-
作者:杨邪 欧阳昱 来源:华文文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌 澳大利亚 翻译 八十年代 欧阳 英语 澳洲 中文 湖畔诗派 二十年
-
描述:斯沃斯(William Wordsworth),以及济慈、拜伦、骚塞等的影响,写了大量中文诗歌,也有少量英文诗和双语诗,同时大量投稿,给《飞天》应该是投得最多的,但基本百分之百遭到退稿,只在1983年5月前后才收到来信,说选用了一首,是我有史以来在中国发表的第一首《无题》,开头一句就是“我恨春天”,也是我1991年4月出国之前在国内发表的第一首和唯一一首诗歌。 杨:那么就是说,几乎从一开始,你的写作风格就是比较“剑走偏锋”的?要不然,那些诗歌的发表不会如此艰难。 欧阳:那是一个思想活跃,精力充沛的年代。我学英语期间,又自学了法语和德语。我现在在墨尔本的家中翻旧稿时,惊奇地发现了一个德语小说的译稿。大学四年,我写了一千多首中文诗,一部长篇,二十多个短篇,翻译了不少英文诗歌和短篇小说,以及毛姆的一个长篇,当时都没有发表,但是很好的操练。