-
红歌才应是民族之魂
-
作者:暂无 来源:重庆时报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:红歌才应是民族之魂
-
一个伟大民族的传统文化中所形成的优异心态
-
作者:沈星棣 来源:南昌大学学报(人文社会科学版) 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 治道 传统文化 二十年 儒家学说 左传 孔子 春秋战国 王安石 政治 管仲
-
描述:发现,正是传统文化中的精华,经过数千年来的沉淀与积累,形成了支撑这个文明古国的优异心态,那才是主流。
-
试论我国东南地区古代的民族名称
-
作者:蒋炳钊 来源:东南文化 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 东南地区 百越民族 族称 南方民族 越族 闽越 土著 《周礼》 于越 江汉
-
描述:“百越”与“百濮”是同一民族在不同时代的称呼,战国以前称“濮”,战国以后通称“越”。针对以上各家之说,本文也就“闽”、“越”、“濮”诸族的关系,谈一点自己的看法。 一 依史书记载,在我国东南地区
-
民族传统文化应是当代中国雕塑的脊梁
-
作者:黄建培 来源:雕塑 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 民族传统文化 当代中国 中国当代雕塑 “世界文化” 中华民族 中国传统文化 哲学观念 国际接轨 文化民族主义 艺术教育
-
描述:民族传统文化应是当代中国雕塑的脊梁
-
科学家应是民族的脊梁:回忆王淦昌先生
-
作者:李惕碚 来源:中国核工业 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:我和王淦昌先生是相差32年的同学,我现在是清华的教师,王先生是清华大学引以为傲的杰出校友。我想先生如果健在,是不会在意什么职位和头衔的。
-
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
-
作者:孙陆军 来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 西厢记 爱情婚姻 崔莺莺 张生 老夫人 情感世界 柳梦梅 世俗文化
-
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
-
为古老昆曲找回青春:由昆曲青春版《牡丹亭》进高校演出所想到的
-
作者:孔德鹏 来源:文化月刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 大学生 昆曲艺术 牡丹亭 高校 传统文化 传统艺术 人文教育 高雅艺术 素质教育 古典美学
-
描述:素有百戏之祖之称的昆曲迄今已有五百多年的历史。昆曲艺术文辞典雅清丽,曲调清新婉转,有着丰富的文学传统和表演艺术传统,是古典美学和传统艺术的精
-
传统经典的青春再现:昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
-
作者:詹怡萍 来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 文化现象 研讨会 传统经典 昆曲艺术 中国艺术 青年观 研究员 杜丽娘 戏曲研究
-
描述:青春版《牡丹亭》于2004年4月完成了重新排演,两年间巡演于两岸四地,演出多达66场,2005年4月8日至10日和2006年4月18日至20日两度来到北京大学百年讲堂演出,引起海内外戏曲界和文化界
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
青春靓丽 至情无敌——记白先勇倾情打造的青春版《牡丹亭》
-
作者:卢炜 来源:观察与思考 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 白先勇 杜丽娘 至情 昆曲 爱情主题 文化融合 苏州 文化积淀 柳梦梅
-
描述:中的中国根。著名的游子作家白先勇先生在《我的昆曲之旅》中如是说:“有时候想(家)得特别厉害,可是这个家呢,既不是在桂林,也不是在台北,当然更不是在纽约。这个家并不是具体的家、具体的房子,那它究竟是什么?我想是文化的归宿。我觉得昆